【口译】
巴斯大学的口译和翻译专业享誉世界,被誉为联合国至亲,其口译笔译研究所是联合国最受推崇的三大同声翻译班之一。
巴斯大学拥有一个多用途、现代化的校园。校园占地面积200英亩,绿野校园上建有学生宿舍及一流的体育设施。在校学生15964人,其中超过25%为外国留学生,学术及社会气氛朝气蓬勃。巴斯大学由于其在欧洲良好的声誉和全球领先的教学质量与科研成果,被稳固地确立为世界前200位的大学。
斯大学的口译和翻译专业享誉世界,被誉为联合国至亲,其口译笔译研究所是联合国最受推崇的三大同声翻译班之一。巴斯大学为国际大学翻译学院联合会(CIUTI)四个会员大学之一,翻译与口译专业为欧洲议会特别拨款设立,志为联合国和欧洲议会输送优秀翻译人员。因此在学习过程中,有短暂的联合国口译实习机会。
第一个专业
MA Interpreting & Translating 口译与翻译-Chinese stream 汉语方向
学术要求:母语为英语、中文、俄语,有不错的学术均分,没有严格的专业背景要求,申请者需要通过笔试和面试。
雅思:7.5(写作不低于7.0,其余不低于6.5)(实际录取会高于官网要求)
课程设置:
Consecutive interpreting (all year core unit)交替传译
Simultaneous interpreting (all year core unit)同声传译
Liaison/Public service interpreting (all year core unit)联络/公共服务口译
Public speaking (Semester 1 option)演讲
Professional translation I (Semester 1 core unit)专业翻译1
Professional translation II (Semester 2 option)专业翻译2
Using technology in the T & I Industry (Semester 2 option)翻译与口译中的科技运用
第二个专业
MA Translation with Business Interpreting (Chinese)商务翻译与口译
相较于MA Interpreting and Translation更偏笔译
学术要求:母语为英语或者中文,有不错的学术均分,没有严格的专业背景要求,申请者需要通过笔试和面试。
雅思:7.5(写作不低于7.0,其余不低于6.5)(实际录取会高于官网要求)
课程设置:
Semester one Liaison Interpreting for Business 商务联络口译
Chinese to English Translation 1 汉译英1
English to Chinese Translation 1 英译汉1
Management and Enterprise Skills for Translators and Interpreters 笔译和口译的管理和企业技能
Semester two Liaison Interpreting for Business 商务联络口译
Chinese to English Translation 2 汉译英2
English to Chinese Translation 2 英译汉2
Using Technology in the Translation Industry 翻译与口译中的科技运用
Advanced Translation for Business 高级商务翻
如果您对于留学还有任何相关疑问,可直接点击进行英国留学咨询,我们会有专业留学老师为您免费解答。