-
“L’enfer, c’est les autres.”
(“他人即地狱。”)- 让-保罗·萨特(Jean-Paul Sartre),《禁闭》(Huis Clos)。
-
“On ne voit bien qu’avec le cœur. L’essentiel est invisible pour les yeux.”
(“只有用心才能看得清。真正重要的东西,眼睛是看不见的。”)- 安托万·德·圣-埃克苏佩里(Antoine de Saint-Exupéry),《小王子》(Le Petit Prince)。
-
“Tout le malheur des hommes vient d’une seule chose, qui est de ne savoir pas demeurer en repos dans une chambre.”
(“人类所有的不幸都源于一件事:他们无法安静地待在自己的房间里。”)- 布莱兹·帕斯卡尔(Blaise Pascal),《思想录》(Pensées)。
-
“La vie est un sommeil, l’amour en est le rêve.”
(“生活是一场梦,而爱情是梦中之梦。”)- 阿尔弗雷德·德·缪塞(Alfred de Musset),《夜》(Les Nuits)。
-
“Chacun voit midi à sa porte.”
(“每个人都从自己的角度看问题。”)- 让·德·拉封丹(Jean de La Fontaine),《寓言集》(Fables)。
-
“Je pense, donc je suis.”
(“我思故我在。”)- 勒内·笛卡尔(René Descartes),《方法论》(Discours de la Méthode)。
-
“Il n’y a qu’un héroïsme au monde : c’est de voir le monde tel qu’il est, et de l’aimer.”
(“世界上只有一种英雄主义:看清世界的真相,并且依然爱它。”)- 罗曼·罗兰(Romain Rolland),《约翰·克利斯朵夫》(Jean-Christophe)。
-
“Le temps est un grand maître, dit-on ; le malheur est qu’il tue ses élèves.”
(“人们说,时间是一位伟大的导师;不幸的是,它会杀死它的学生。”)- 埃克托·柏辽兹(Hector Berlioz),《回忆录》(Mémoires)。
-
“La littérature est le chant du cœur des peuples.”
(“文学是人民心灵的歌声。”)- 维克多·雨果(Victor Hugo),《莎士比亚论》(William Shakespeare)。
-
“Le bonheur est une chose étrange. Il vient parfois quand on fait le bien, mais il arrive souvent aussi quand on fait le mal.”
(“幸福是一种奇怪的东西。它有时在我们行善时到来,但更常常在我们作恶时降临。”)- 安德烈·纪德(André Gide),《田园交响曲》(La Symphonie Pastorale)。