で的位置不同,语义也很不同!-新东方前途出国

您的位置: 首页>顾问中心>高博>日志>で的位置不同,语义也很不同!

欢迎向我提问

*顾问预计24小时内解答,并通过短信方式通知您

高博

高博

日语教师

    获取验证码
    向TA提问

    温馨提示

    您当前咨询的顾问所在分公司为 石家庄 为您推荐就近分公司 - 的顾问

    继续向高博提问 >
    预览结束
    填写信息下载完整版手册
    获取验证码
    一键解锁留学手册
    在线咨询
    免费评估
    留学评估助力院校申请
    立即评估
    定制方案
    费用计算
    留学费用计算器
    电话咨询
    预约回电

    顾问将于15分钟内回电

    获取验证码
    立即预约
    咨询热线

    小语种欧亚留学
    400-650-0116

    导航

    で的位置不同,语义也很不同!

    • 日本语言教学
    • 留学考试
    2025-08-09

    【だけで V.S でだけ】

    有同学感冒了去看医生,医生说:「この病気は注射だけで治る」各位同学知道这句话是什么意思吗?「この病気は注射だけで治る。」·「この病気は注射でだけ治る。」这两个句子有什么差别呢?

     

    这两个句子的「だけ」都是「只」的意思,但是随着「で」的用法不同,整个句子的意思也完全不一样。以「注射で治る」来说,这个「で」表示「方法、手段」。

    ●バイクで会社(かいしゃ)へ行(い)く。

    →骑摩托车上班。

    ●カッターで紙(かみ)を切(き)る。

    →用美工刀割纸。

     

     

    「で」还有很多用法,你们记得「〜でいい」句型吗?我们以前提到过「がいい」和「でいい」的差别。比如说,别人请你喝下午茶的时候,「コーヒーがいいです」就是「我想要喝咖啡」的意思;「コーヒーでいいです」则是「我简单喝个咖啡就好」。这里的「で」表示「最低条件」,潜在意思是「你不用点太贵的饮料,我只要隨便喝个咖啡就行了」。

     

    ●コーヒーがいいです。

    →我想要喝咖啡。

     

    ●コーヒーでいいです。

    →我简单喝个咖啡就好。

     

    但是,假如情人问你:「我煮饭给你吃,你想吃什么?」你不能回答说「○○でいい」,这时候「○○でいい」听起来大概像是「我没有特别想吃的,你隨便做个○○就好了」,有敷衍的感觉。应该要回答「○○がいい」才传达得出「我真想要吃你做的○○」这种积极的感觉。

    ●カレーがいい。

    →我真想要吃咖哩。

     

    ●カレーでいい。

    →你隨便做个咖哩就好。

     

    因此,文章前句的「だけで」的「で」不只表示「方法、手段」,也表示「最低条件」,所以「注射だけで」意思就是:「简单打个针就好,不用开刀或其它什么」。第二句「でだけ」的「で」只表示「方法、手段」,没有「最低条件」的意思,所以「注射でだけ」的意思是:「只有打针才能治好、打针是前的治疗方式」。

    ●この病気(びょうき)は注射(ちゅうしゃ)だけで治(なお)る。

    →这个病只要打针就能治好。

    ●この病気(びょうき)は注射(ちゅうしゃ)でだけ治(なお)る。

    →这个病只有打针才能治好。

     

    更多详情
    推荐阅读 换一换
    温馨提示

    您当前咨询的 高博 顾问,所在分公司为 - ,已为您推荐就近分公司 - 的顾问。

    以下为-分公司顾问:

    继续向高博提问
    提交成功

    稍后会有顾问老师反馈评估结果