意大利语的语法难点—虚拟式时态来啦-新东方前途出国

您的位置: 首页>顾问中心>扈雯雯>日志>意大利语的语法难点—虚拟式时态来啦

欢迎向我提问

*顾问预计24小时内解答,并通过短信方式通知您

扈雯雯

扈雯雯

资深小语种学习规划顾问

    获取验证码
    向TA提问

    温馨提示

    您当前咨询的顾问所在分公司为 哈尔滨 为您推荐就近分公司 - 的顾问

    继续向扈雯雯提问 >
    预览结束
    填写信息下载完整版手册
    获取验证码
    一键解锁留学手册
    在线咨询
    免费评估
    留学评估助力院校申请
    立即评估
    定制方案
    费用计算
    留学费用计算器
    电话咨询
    预约回电

    顾问将于15分钟内回电

    获取验证码
    立即预约
    咨询热线

    小语种欧亚留学
    400-650-0116

    导航

    意大利语的语法难点—虚拟式时态来啦

    • 意大利本科
    • 留学考试
    2025-06-23

    意大利语,以其优美与严谨并存的语法体系闻名,而虚拟式(Congiuntivo)作为其语法核心之一,既是学习者眼中的“难点”,也是理解意大利人思维逻辑的钥匙。

    今天,我们就一起来认识和学习意大利语中的虚拟式。

    什么时候使用虚拟式?

    在意大利语中,我们使用直陈式来表明对事情比较肯定,并试图把自己的情感、意图、判断等强加给对方。

    而虚拟式,则是表现主观情感的语式,使用虚拟式时,表明说话者在表达自己的意见、情感、判断时,没有强加给对方的意图,从而给对方留有较大的判断余地。

    意大利语的虚拟式共分为:现在时、过去时、未完成过去时、愈过去时四个时态。

    意大利语中虚拟式的用法

    (1) 当主句表示对现状或未来的看法、意见、推断、想象时,从句中一般要用虚拟式:

    Credo che lui non venga.

    我认为他不会来。

    (2) 当主句表示愿望、意志、命令、要求时,从句中一般要用虚拟式:

    Voglio che tu mi dica la verità.

    我希望你跟我说实话。

    (3) 当主句表示恐惧、怀疑、假设、必须时,从句中一般要用虚拟式:

    Supponiamo che tu sia d'accordo con noi.

    我们假设你与我们的意见相同。

    (4) 在benché, sebbene, nonostante 引出的让步从句中,一般要用虚拟式:

    Benché viva da molti anni in Cina, parla male il cinese.

    尽管他在中国生活了很多年,汉语却说得不好。

    (5) 在 a condizione che, purché 等引出的条件从句中,一般要用虚拟式:

    Ti insegnerò l'italiano a patto che aiuti anche me nel mio studio del cinese.

    我教你意大利语的前提是你也教我学汉语。

    (6) 在prima che引出的时间从句中,一般要用虚拟式:

    Ti telefonerà, prima che tu parta per la Cina.

    在你出发去中国之前,他会给你打电话。

    (7) 在相对zui高级后面的关系从句中,一般用虚拟式:

    Fra noi lui è l'unica persona che sappia parlare il cinese.

    我们之中他是唯yi会说汉语的人。

    意大利语的时态配合

    (1) 主句是直陈式现在时、将来时或命令式时,从句中可以使用虚拟式的各种时态:

    Non credo che Mario parta domani.

    我不相信马里奥明天走。

    Non credo che Mario sia partito ieri.

    我不相信马里奥昨天走了。

    Non credo che Mario volesse partire quel giorno.

    我不相信那天马里奥要走。

    Non credo che quel giorno Mario fosse già partito.

    我不相信那天马里奥已经走了。

    (2) 主句是直陈式过去时态时,从句中一般使用虚拟式未完成过去时或愈过去时:

    Non credevo che Mario partisse subito.

    当时我不相信马里奥会马上走。

    Non credevo che Mario fosse già partito.

    当时我不相信马里奥已经走了。

    (3) 主句中使用条件式时,从句中一般使用虚拟式未完成过去时或愈过去时:

    Non avrei mai pensato che tu potessi arrivare a tanto.

    我永远也无法想象你能取得这样好的成绩。

    (4) 在表示虚拟条件的条件从句中,主句应使用条件式:

    Se fossi italiano,anch'io parlerei bene l'italiano.

    假如我是意大利人,意大利语也能说得很好。

    意大利语虚拟式绝非机械的时态公式,而是一场主客观世界的微妙博弈。从主句动词的情感倾向到从句动作的时间层级,每一个时态选择都在构建语言背后的逻辑宇宙。

    掌握虚拟式,不仅意味着熟悉规则表上的“seguono”或“abbiano seguito”,更是透过语法窥见意大利文化中重视个人情感表达与辩证思维的特质。

    正如语言学家克罗齐所言:“语法是精神的自由体操”,虚拟式的学习或许艰难,但当我们能够游刃有余地在直陈与虚拟之间切换时,便真正触摸到了意大利语灵魂深处的韵律与呼吸

    如需进一步了解小语种学习,或有任何相关疑问,欢迎大家【在线咨询】;会有专业老师为您解答,点击【新东方前途官网】,获取更多新鲜留学资讯。

    更多详情
    推荐阅读 换一换
    温馨提示

    您当前咨询的 扈雯雯 顾问,所在分公司为 - ,已为您推荐就近分公司 - 的顾问。

    以下为-分公司顾问:

    继续向扈雯雯提问
    提交成功

    稍后会有顾问老师反馈评估结果

    https://liuxue.xdf.cn/blog/blog_7612674.shtml?from=copy_webshare