德国“手工业者”的几种魔性叫法-新东方前途出国

您的位置: 首页>顾问中心>扈雯雯>日志>德国“手工业者”的几种魔性叫法

欢迎向我提问

*顾问预计24小时内解答,并通过短信方式通知您

扈雯雯

扈雯雯

资深小语种学习规划顾问

    获取验证码
    向TA提问

    温馨提示

    您当前咨询的顾问所在分公司为 哈尔滨 为您推荐就近分公司 - 的顾问

    继续向扈雯雯提问 >
    预览结束
    填写信息下载完整版手册
    获取验证码
    一键解锁留学手册
    在线咨询
    免费评估
    留学评估助力院校申请
    立即评估
    定制方案
    费用计算
    留学费用计算器
    电话咨询
    预约回电

    顾问将于15分钟内回电

    获取验证码
    立即预约
    咨询热线

    小语种欧亚留学
    400-650-0116

    导航

    德国“手工业者”的几种魔性叫法

    • 德国本科
    • 留学考试
    2025-06-16

    和中国类似,德国各地对于同一种事物的说法也不尽相同,今天我们就一起来看看德国各地关于“手工业者”有哪些有趣的说法吧!

    Handwerkerfür Metallarbeiten am Haus

    室内金属制品技工

    Mit Metall kann man viel machen. Zum Beispiel kann man es zum Konstruieren oder Reparieren benutzen, für Hausdächer, Hausfassaden und Regenrinnen. Arbeiten wie diese machen spezielle Handwerkerinnen und Handwerker mit verschiedenen Namen in den deutschsprachigen Ländern.

    人们用金属可以做很多事情。例如可以用于建筑或维修,用于房屋屋顶、建筑外墙和雨水管。此类工作是由各类专业工匠来完成。

    Spengler ist einer davon. Das Wort ist in Bayern, Hessen, im Süden von Rheinland-Pfalz, aber auch in ganz Österreich, Südtirol und in der Schweiz dominant. In Baden-Württemberg gibt es zwei Varianten: In Württemberg sprechen die Leute von einem Flaschner, in Baden öfter von einem Blechner. In der französischen Grenzregion Elsaß macht den Job der Blachschmitt.

    Spengler(小编注:指负责生产、安装和维修金属的工人,如屋顶、排水管、墙面装饰等)就是其中之一。这种称呼大多分布于巴伐利亚州、黑森州、莱茵兰-法尔茨州南部,也覆盖奥地利、南蒂罗尔和瑞士。在符腾堡地区,人们称Flaschner,而巴登地区的人更常用Blechner。在法国边境的阿尔萨斯地区,则由 Blachschmitt来完成这项工作。

    Im nödlichen Teil von Deutschland hört man die Namen Dachklempner oder Klempner, manc hmal auch Dachdecker oder Decker. Ein Dachdecker ist aber auch eine auf Dacharbeiten spezialisierte Person.

    在德国北部会听到人们称这种与金属打交道的工人为 Dachklempner 或 Klempner,有时也叫 Dachdecker或Decker。不过,Dachdecker也指专门从事屋顶铺设和修缮工作的技工。

    Viele Menschen in Nord- und Westdeutschland kennen keinen Namen für die speziellen Metall-Handwerker. Auch weil dort andere Handwerker diese Arbeiten mitmachen. Deshalb hört man einzelne Wörter wie Installateur, Sanitär, Monteur oder auch Zimmermann.

    德国北部和西部的很多人都不知道这种专业金属工匠的称呼。也是因为那里有其他工匠也从事这份工作。这就是为什么会听到安装工、装配工甚至木工等个别不同的词汇。

    单词小贴士

    · der Handwerker : Person: Sie arbeitet beruflich mit Händen und Werkzeugen.

    手工业者:指用手和工具从事专业工作的人。

    · die Regenrinne, -n: langes Ding aus dünnem Metall in der Form von einem Halbkreis: Es ist außen an einem Dach. Dort sammelt sich Regenwasser und geht nach unten in den Boden.

    外墙雨水管:指由半圆形的薄金属制成的长管,位于屋顶外侧,雨水从屋顶汇集到管中流入地下。

    · der Installateur, -e (franz.) : Person: Sie macht z. B. den Anschluss für Gas oder Wasser und richtet ein Bad ein.

    安装工:指负责接通煤气或自来水,并且安装浴室的工人。

    · der Sanitär, -e (schweiz.) : Installateur

    安装工:具体释义同Installateur。

    · der Zimmermann, Zimmerleute : Person: Sie macht alle Konstruktionen aus Holz bei einem Haus.

    木工、木匠:指负责房屋内所有木质结构的工人。

    如需进一步了解小语种学习,或有任何相关疑问,欢迎大家【在线咨询】;会有专业老师为您解答,点击【新东方前途官网】,获取更多新鲜留学资讯。

    更多详情
    推荐阅读 换一换
    温馨提示

    您当前咨询的 扈雯雯 顾问,所在分公司为 - ,已为您推荐就近分公司 - 的顾问。

    以下为-分公司顾问:

    继续向扈雯雯提问
    提交成功

    稍后会有顾问老师反馈评估结果

    https://liuxue.xdf.cn/blog/blog_7603658.shtml?from=copy_webshare