냄새(를) 맡다
嗅到味,有所察觉
어떤 일에 있어서 낌새를 눈치 채다.
察觉到某事。
例子
형사는 이미 범인이 누구인지 냄새를 맡은 것 같다.
刑警好像已经知道犯人是谁了。
어떻게 냄새 맡고 여기까지 찾아왔지?
你怎么嗅到味道,找到这里来了?
对话
덕진: 어서 서둘러 여기를 떠나자. 재신이가 냄새 맡고 쫓아오면 안 되니까.
德振:快点儿离开这里吧,载信要是有所察觉,追过来就不好了。
재순: 걱정하지 마. 그 녀석은 눈치가 없어서 전혀 알지 못할 거야.
载顺:别担心,那家伙眼没那么好使,不会知道的。
덕진: 방심하면 안 되지. 혹시 모르는 일이니까 서두르자.
德振:不能掉以轻心啊,这可说不准,快点儿!
재순: 그래. 가자.
载顺:好吧,走吧。