前几天,有位初学韩语的童鞋给小编留言:>>韩语学习咨询
“为什么韩国人管小学叫‘초등학교’啊?听发音会联想到中文的‘初中’,搞得我每次都混淆。”
听童鞋这么一说,还真有点道理,‘초’的发音确实和‘初’相似。
韩国人究竟为什么要将‘小学’叫做‘초등학교’呢?
来为大家解释下:
韩国的小学最开始并不叫‘초등학교’,这要追溯到过去。
1895年
设立了初等教育机构,取名为‘소학교’。‘소학교’是完完全全的汉字词‘小学校’,简称‘小学’。
1906年
其改为了‘보통학교’(普通学校)。
1938年
又改回了‘소학교’。延续到日本强占之前,小学的韩语名称都是‘소학교’。
后来,在日本强占时期,小学的名称被更换,从‘소학교’改为了‘황국 신민 학교’。
所谓‘황국 신민 학교’,可翻译为‘皇国臣民学校’。
意为:>>韩语学习咨询
일본 국왕의 국민이 다니는 학교
日本国王和国民上的学校
从1941年又陆续改为‘국민학교’,是‘황국 신민 학교’的简称。
韩国光复运动后也一直把小学叫做‘국민학교’。
直到1995年8月,为了迎接光复50周年,弘扬民族精神,政府决定改变小学的名称。
从那时起,全国的‘국민학교’都逐渐改为‘초등학교’,到1996年基本改革完毕。
补充:>>韩语学习咨询
最初小学设立是在1896年左右,‘소학교’学校的办学宗旨是令国民掌握基础和生活必须的知识技能。
‘소학교’分为了3年制的寻常科,及2、3年制的高等科(实际学制为5、6年)。入学年龄规定为8~15岁。