德语中五彩缤纷的颜色,在具体的短语的搭配中有了别样的含义。在德语专四、专八以及C1的考试中也经常会出现一些和颜色相关的言语的考察。下面就让我们来了解一下颜色的别样魅力吧。
grün绿色
说到绿色大家会想到什么呢?生命力、春天、稚嫩… 我们来看看下面的例子:
1. viel zu grün sein:没有经验
➢ Zu dieser Arbeit bist du noch viel zu grün.
中文含义:你还没办法胜任这个工作(你还太嫩了,没成熟)
汉语里经常会用“嫩头青”来形容一个没有经验或者初出茅庐的人,凑巧的是在德语里也有相应的表达。
2. jm/etwas grünes Licht geben为...开绿灯
➢Wenn der Chef dem Plan grünes Licht gibt, dann können wir Ziele schnell erzielen.
中文含义:如果老板能给这项计划开绿灯的话,我们就能很快达成目标了。
该说法来源语交通管理中的用语,红灯停绿灯行。
3. auf einen grünen Zweig kommen(口语)有出息;成功
➢Wenn wir fleißig arbeiten, werden wir auf einen grünen Zweig kommen.
中文含义:如果我们努力工作,我们将来就会有出息的。
ein grüner Zweig本身表示的是绿色的树枝。根据古日耳曼的法律规定,在进行房屋变更时,卖家要在该地皮上插上一根绿色的树枝,随后买家就会得到该树枝,同时也表示买家获得了房屋。(自己都买房了,确实是有出息了)。
写到这里又让我想到中国的熟语里常说的:飞上枝头变凤凰。看来中德两国文化中都对树枝有着特殊的情感啊。
blau蓝色
蓝色会让我们想到蔚蓝的天空和大海,有时甚至是一些神圣的象征。但在有一些文学和绘画作品中,蓝色也象征着忧郁和变化莫测。我们再来看看在德语中关于蓝色的一些表述吧。
1. jm blauen Dunst vormachen(口语)欺骗某人、迷惑某人
➢Was er sagt, darfst du nicht alles glauben. Er macht immer einem blauen Dunst vor.
中文含义:他说的什么你不要全相信。他总是骗人。
在以前魔术师变魔术前,都会放出一些蓝色的烟雾(blauer Dunst)来迷惑大家,让大家看不清他的戏法。这个表达就来源于此啦。
2. blau sein喝醉了的
➢ Nach der Party war er völlig blau.
中文含义:宴会过后他完全喝醉了
该含义从1中延伸出来,喝醉了后人恍惚不清,自己都迷糊了。
3. blauer Montag无精打采的星期一(又要上班啦)
蓝色在德语中也表示忧郁和情绪低沉,这个短语的含义就来源于此啦。
schwarz黑色
schwarz 在汉德两种语言中大部分时候所表达的意思都是贬义的、消极的。“ein schwarzer Tag”(倒霉的一天) ;ein schwarzer Freitag (黑色星期五,一般指星期五又逢十三号的那一天) 。
或者是表示秘密的,非法的:der schwarzer Markt ( 黑市);“schwarz fahren”(无照驾驶;无票乘车)。除开这些之外,我们再来看看其他的表述。
1. ins Schwarze treffen集中要害,说到点子上
➢Mit dieser Bemerkung über den Fehler im Gesetzentwurf traf der Redner ins Schwarze.
中文含义: 这位演说者对法律草案中缺点的评论一针见血
该说法来自射击用语。在以前的射击中,靶子是被钉在黑色的平头钉上,因此谁打中黑色钉头,即算打中了靶心。
2. das schwarze Schaf (一个集体,特别是家庭中的)不肖之子,不合群的人
➢Mein Bruder Karl ist das schwarze Schaf in der Familie. Er macht ständig Schulden.
中文含义: 我的兄弟卡尔是家里的不孝子,他老是欠一屁股的债。
据古代迷信传说,黑羊为魔鬼的化身。据《圣经· 旧约》《创世记》记载:
“今天我要走遍你的羊群,把绵羊中凡有点的、有斑的和所有的黑色的羊都挑出来。”此外,人们总希望羊毛都是白色的,以便染色,因此,黑色的羊毛便成了次品。在看很多国外电视剧的时候,都会看到撒旦化身成一个黑色羊角的形象,这都是和古代很多传说有关的。
以上就是一些和德语中颜色相关的表达啦。在学习德语的时候我们不仅要关注语法学习,每个语言背后所反映出来的文化背景也是我们关注的重点哦。
>>在线咨询