貌似真正英语好的都没来答,国产英语专业腆着脸来凑个数。
理论水平:高二通过六级,大二裸考新托福 114(真的裸考,考试前一晚扫了一眼题型),大四裸考通过专八,出版过两本译著。
实际水平:在英语国家感觉就是「无障碍」。前两年在英国读暑期班,头一天租个自行车把大学城摸一遍,此后生活就跟当地人差不多了,买菜、做饭、逛街、泡吧、逛博物馆、看本地新闻无缝过渡,基本没人注意到我是外国人,还经常遇到问路的。上课听讲、课后讨论、写论文也完全没问题。只有两点露马脚:因为我说美音,英国同学以为我是美国来的,但美国同学能听出我至少不是在美国长大的;还有一次聊天时同学说「He is such a troll」,我听不懂。这个词是网络流行语,语义有点像中文的『嘈子』,使用语境类似「跪舔」「五毛」,是个很 NATIVE 的说法。语音和文化是一般语言学习者最后的障碍,法律、医学等专业除外。
前一阵和先生一起去旧金山,对比之下「英语好」的感受特别明显。比如去银行办业务,我随便找个柜台就办了,他得排半天队等中文客服;在饭店里我拿个菜单就点了,他只能渴望地看看周围人的盘子然后跟我说「我要那个」;有天晚上我俩在咖啡馆撞见创业者聚会(硅谷创业者是真的多),我边喝咖啡边听一耳朵,他伸着脖子听得满头汗,还经常要我给他翻译。散会后他想跟其他人聊聊,几乎每句话都得靠我转述,聊得非常吃力,最后只好要个名片了事。其实他能阅读英文文章,工作中也能用英语简单对话,只是不够「好」。回来以后他开始天天看 NYT,发誓学好英语。
英语好在国内优势更明显,主要是缩小信息差,GOOGLE、WIKI、FB、TWITTER、QUORA、各种英文媒体畅通无阻,获取的信息相对快速、可靠、全面,不容易被「哔——」忽悠。2011 年我刚开始做文化记者的时候正好赶上瑞典诗人特朗斯特罗姆拿诺贝尔文学奖,国内对他几乎一无所知,这时候就看谁家记者英语好,能以最快速度把此君八个底朝天。闭门 research 两天之后我写了这么一篇东西:《于无声处》 ,在当时算是信息比较全的(文笔就不谈了)。
后来做科技记者体会更深,要了解行业趋势必须看 Wired、Techcrunch、Fast Company、The Verge 等等等等,报道国内创业公司也得先看看国外有没有原型,国内公司赴美上市还得看英文招股书,今年春节我就是守着 SEC 过的,刘强东对国内媒体多年的宿怨终于在除夕晚上一口气报复完了。
只要中外信息差仍然存在,英语好就是一项特别好用的属性,适用范围之广可能仅次于「长得好看」「脑子聪明」「家里有钱」,用好了能极大提升攻防指数。我这种小白只是利用英语好对信息进行简单加工和贩卖,高级的如姚大钧、 @Lawrence Li 、 @magasa 借助英语好大量吸取某一领域知识,修炼成专家,从事更有创造性的工作;至不济可以练一口「女王音」,装个逼也是好的。但英语好不是一门技术,跟「会写代码」「会写文章」「会做量化交易」不一样,直接变现能力很低。英语好可以为你打开一千扇门,能走多远还要靠其他专业技能。