不知道上周的任天堂直面会大家都看了没有,距离暌违6年的《塞尔达传说:旷野之息》续作发售已不足一百天,关于《塞尔达传说:王国之泪》预告的日语小知识就放在这儿了,赶快来补课吧!立即咨询>>
众所周知,《塞尔达传说 旷野之息》的主角塞尔达【林克:…】是不会说话的,所以预告中一直是林克公主【塞尔达:?】和反派盖侬多夫两个人的台词。
1、盖侬多夫
いでよ、我が下僕ともよ、この地を支配するハイラル王国とそれに組する者ともを一匹残らず根絶やしにするのだ!
【现身吧,我的仆从们。将支配此地的海拉鲁王国、以及与其相关者一个不留地赶尽杀绝!】立即咨询>>
这里面出现了一些比较少见的词语:「下僕(しもべ)」、「組(くみ)する」、「一匹(いっぴき)残(のこ)らず」和「根絶(ねだ)やし」,这些词其实在日常生活中根本不会用到。
解说
下僕(しもべ):这个词其实也有「げぼく」的读法,顾名思义就是仆从、随从等意,玩过《Fate》系列的人可能更熟悉的是サーバント(servant,仆人),其实意思是一样的。立即咨询>>
一匹(いっぴき)残(のこ)らず:“一个不剩=全部”其实是个固定词组,日语中的「一匹(いっぴき)」、「二匹(にひき)」在绝大多数情况下是指鱼·虫子·动物的数量,加上了保留、残存的否定型「残(のこ)らず」,所代指的对象就不仅是动物了,无论是人还是东西都能成为对象。
根絶(ねだ)やし:这个直译过来就是“根除”的意思,日语的同义词相当血腥,这个反正也不会用到就不多赘述了…
我们可爱又迷人的反派角色用的日语稍显古风但是不多,相比盖侬,塞尔达公主的台词就简单得多:立即咨询>>
2、塞尔达公主
リンク、このままでは、あなたでも勝てない。
【林克,这样下去,就算是你也无法战胜他...】
どうか、彼に力を!
【请您将力量借给他...】
塞尔达公主的语法和用词都是比较简单的,没有什么特殊需要注意的地方,反倒是说最后一句话的对象比较令人在意…2分18秒的预告只有短短三句话,但是期待值飙升!立即咨询>>
编辑推荐
赴日必备丨超实用日本点餐小技巧,在日用餐不用愁!
今天来点真·日本“豆”知识
上课啦!日语推量助动词「らしい」与接尾词「らしい」的区别