年份用前置词en加上年份(年份用基数词来表示),也可以加上año(年),也可以省略。
例如:Nací en (el año) 1987(mil novecientos ochenta y siete). 我出生于1987年
表示在几月,通常用前置词en加上月份,(注意:西语中月份不需要大写)。
例如:Se casaron en julio. 他们7月结的婚。
一月 enero 二月 febrero
三月 marzo 四月 abril
五月 mayo 六月 junio
七月 julio 八月 agosto
九月 septiembre 十月 octubre
十一月 noviembre 十二月 diciembre
表示具体日期。
¿A cuántos estamos hoy? 今天是几号?
Estamos a 8 de mayo. / Hoy es 8 de mayo. 今天是5月8号。
“某年某月某日”合用时,不用前置词
Nació el 9 de mayo de 2000 (dos mil).
他生于2000年5月9日。
表示星期的名词。
表示“在星期几”时,带定冠词,不用前置词。
Descanso el domingo. 我这周日休息。
Descanso los domingos. 我每周日休息。
星期一 lunes
星期二 martes
星期三 miércoles
星期四 jueves
星期五 viernes
星期六 sábado
星期日 domingo
以上是前途出国留学专家为您总结的西语中年、月、日以及星期的表达。如需进一步了解,或有任何相关疑问,欢迎点击【在线咨询】欧洲留学专家,以便给您进行精准定位。如果您对自己是否适合欧洲留学还有疑虑,欢迎参与前途出国【免费评估】。
关注成都新东方前途出国官方账号,每天为你奉上留学必读好料!