那么多从句类型,你看着头疼吗?
还不快跟着我来梳理一下!
今日主要分享
顾名思义,主从句之间存在前后因果的逻辑关系,一般用连词 weil / da。weil 用得更频繁一些,而da 则通常表示众所周知的原因,例如:
z. B. Ich heirate ein schönes Mädchen, weil ich sie liebe.
Da die Weihnachten vor der Tür steht, muss man sich dafür vorbereiten.
(1) weil / da 引导的原因状语从句经常可以和一些表示因果关系的副词相互替换,但是需要注意的是这些副词后面的语序,这些词通常有 deshalb / deswegen / denn等:
z. B. Ich heirate ein schönes Mädchen, weil ich sie liebe.
= Ich liebe ein schönes Mädchen, deshalb heirate ich sie. ( 反语序 )
= Ich heirate ein schönes Mädchen, denn ich liebe sie. ( 正语序 )
= Ich liebe ein schönes Mädchen, deswegen heirate ich sie. ( 反语序 )
(2)weil / da 引导的原因状语从句也经常可以同介词 wegen表示的因果关系替换:
z. B. Heute kann ich nicht zum Unterricht gehen, weil ich krank bin.
= Wegen meiner Krankheit kann ich heute nicht zum Unterricht gehen.
该类型表示从句发生的动作并不影响主句动作的进行,也就是说主句的动作依然发生,故而称之为“让步关系”,连词用 obwohl / wenn auch 例如:
z. B. Obwohl es draußen stark regnet, gehe ich noch zum Unterricht.
Wenn auch meine Mutter dagegen ist, heirate ich das schöne Mädchen.
(1) obwohl 引导的让步状语从句经常可以和表示让步的副词trotzdem转换,并且后面用反语序,中文的解释为“尽管如此/即使如此”,例如:
z. B. Heute gehe ich noch zum Unterricht, trotzdem regnet es draußen stark.
= Obwohl es draußen stark regnet, gehe ich noch zum Unterricht.
Meine Mutter ist stark dagegen, trotzdem will ich das schöne Mädchen heiraten.
= Wenn auch meine Mutter dagegen ist, heirate ich das schöne Mädchen.
(2)另外,obwohl 引导的让步状语从句还可以和介词 Trotz 表示的让步关系互换:
z. B. Obwohl es draußen stark regnet, gehe ich noch zum Unterricht.
= Trotz des starken Regens gehe ich heute noch zum Unterricht.
Wenn auch meine Mutter dagegen ist, heirate ich das schöne Mädchen.
= Trotz der Gegenmeinung meiner Mutter will ich das schöne Mädchen heiraten.
表原因的介词wegen和表让步的介词trotz后面都跟第二格名词!