从北语到哈佛,转专业教育学申请思路-新东方前途出国

欢迎向我提问

*顾问预计24小时内解答,并通过短信方式通知您

广州新东方前途出国

广州新东方前途出国

咨询顾问

    获取验证码
    向TA提问

    温馨提示

    您当前咨询的顾问所在分公司为 广州 为您推荐就近分公司 - 的顾问

    继续向广州新东方前途出国提问 >
    预览结束
    填写信息下载完整版手册
    获取验证码
    一键解锁留学手册
    在线咨询
    免费评估
    留学评估助力院校申请
    立即评估
    定制方案
    费用计算
    留学费用计算器
    电话咨询
    预约回电

    顾问将于15分钟内回电

    获取验证码
    立即预约
    咨询热线

    小语种欧亚留学
    400-650-0116

    导航

    从北语到哈佛,转专业教育学申请思路

    • 美国研究生
    • 录取院校:哈佛大学 教育学
    • 语言成绩TOEFL 110+/ GRE 320+
    • GPAGPA 3.9
    背景介绍
    申请难点
    留学规划与提升
    学生姓名:K同学

    本科背景:北京语言大学 GPA 3.9/ TOEFL 110+/ GRE 320+

    录取院校:哈佛大学 教育学

     

    院校解读
    留学方案
    案例分析
      K同学本科的专业是English-Mandarin Translation and Interpreting,所以K同学常常要做的就是在中英文两种语言中间转换。

    曾经K同学以为translation and interpreting就只是简单的“语言转换”而已,但实际上,在新东方老师的指导下,随着学习的深入,K同学发现事情并非如此。

     

    经过一系列的头脑风暴,K同学发现了自己对于教育本身的兴趣。随着自己身边这样的例子越来越多,K同学开始思考究竟这样的现象是怎么导致的,而又有哪些方法可以避免这一现象,这也是教育本身的意义。

    在介绍了各类教育专业之后,K同学也意识到真正好的translator和interpreter所担任的角色不是语言转换器,而是一个能够架起沟通的桥梁。而真的要做到这一点,就需要你有极高的Chinese and English proficiency,以及对于两种文化极其深刻的理解。


    唯有两者都达到,你才可能有immediate and intuitive understanding toward all materials。


    Harvard

    Education

     

    而新东方的老师们也告诉她,对于translator和interpreter而言,最高的境界就是recreation,也就是说在中译英的时候,我们在做的不是转换,而是先看完中文理解了思想,再把思想用纯英语思维表达成英语,否则无论怎样努力,大概译出的东西都还是带有chinglish味道。所以做文化的传播者,也是教育的一个研究方向。

     

    在梳理了文书的思路之后,K同学与新东方团队的文案逻辑也一气呵成。早早的就给哈佛大学提交了所有申请材料。并且在3月的伊始,哈佛大学向这名善于思考的姑娘,发出了橄榄枝。

    推荐案例 换一换
    温馨提示

    您当前咨询的 广州新东方前途出国 顾问,所在分公司为 - ,已为您推荐就近分公司 - 的顾问。

    以下为-分公司顾问:

    继续向广州新东方前途出国提问
    提交成功

    稍后会有顾问老师反馈评估结果