标题
雨天に無料レインコートを配布する北京地下鉄
译文
雨天免费发放雨衣的北京地铁
重点单词
1. 雨天(うてん)—— 名词 —— 雨天
2. 無料(むりょう)—— 名词 —— 免费
3. レインコート —— 外来语(英语:raincoat)—— 雨衣
4. 配布する(はいふする)—— 动词 —— 发放
5. 北京地下鉄(ペキンちかてつ)—— 名词 —— 北京地铁
---
原文
「傘を売っている場所を聞いていたら、地下鉄で使い捨てレインコートをもらえると教えられた」。北京市では16日から17日にかけて、今年初めてかなりまとまった雨が降り、市内では累計降水量が豪雨(24時間以内の降水量が50-99.9ミリ)の水準に達した。そんな中、地下鉄を下りた乗客が雨に濡れることがないようにと、北京地下鉄は十分な数の使い捨てレインコートを用意して、無料で配布。多くの市民や観光客がソーシャルメディアで、もらった使い捨てレインコートの写真と共に、感謝の言葉を綴った。
译文
“我本来在问哪里卖伞,结果有人告诉我地铁里可以领到一次性雨衣。”北京市在16日至17日迎来了今年首场较大规模的降雨,市内累计降水量达到了暴雨(24小时内降水量50-99.9毫米)级别。在这种情况下,为了让出站的乘客不被雨淋湿,北京地铁准备了足够数量的一次性雨衣并免费发放。许多市民和游客在社交媒体上晒出领取到的一次性雨衣照片,并写下了感谢的话语。
重点单词
1. 傘(かさ)—— 名词 —— 伞
2. 売る(うる)—— 动词 —— 卖
3. 場所(ばしょ)—— 名词 —— 地方,场所
4. 聞く(きく)—— 动词 —— 询问;听
5. 教える(おしえる)—— 动词 —— 告诉,教
6. 使い捨て(つかいすて)—— 名词 —— 一次性
7. もらえる(もらえる)—— 动词(可能态)—— 能够得到
8. まとまった(まとまった)—— 动词(连体形,原形:まとまる)—— 成规模的,集中的
9. 雨が降る(あめがふる)—— 动词短语 —— 下雨
10. 累計(るいけい)—— 名词 —— 累计
11. 降水量(こうすいりょう)—— 名词 —— 降水量
12. 豪雨(ごうう)—— 名词 —— 暴雨
13. 水準(すいじゅん)—— 名词 —— 水平,级别
14. 達する(たっする)—— 动词 —— 达到
15. そんな中(そんななか)—— 短语 —— 在这种情况下
16. 地下鉄を下りる(ちかてつをおりる)—— 动词短语 —— 出地铁
17. 乗客(じょうきゃく)—— 名词 —— 乘客
18. 濡れる(ぬれる)—— 动词 —— 被淋湿
19. 用意する(よういする)—— 动词 —— 准备
20. 十分な(じゅうぶんな)—— 形容词 —— 充分的,足够的
21. 数(かず)—— 名词 —— 数量
22. 市民(しみん)—— 名词 —— 市民
23. 観光客(かんこうきゃく)—— 名词 —— 游客
24. ソーシャルメディア —— 外来语(英语:social media)—— 社交媒体
25. 写真(しゃしん)—— 名词 —— 照片
26. 共に(ともに)—— 副词 —— 一起,连同
27. 感謝(かんしゃ)—— 名词 —— 感谢
28. 言葉(ことば)—— 名词 —— 话语
29. 綴る(つづる)—— 动词 —— 写下,拼写
---
原文
実際には、これは臨時の措置ではなく、20年前からずっと続けられている心温まる措置だ。2006年、北京地下鉄は地下鉄出口が雨宿りをする乗客で混雑することを防ぐため、西直門駅で乗客に無料で使い捨てレインコートを配布し始めた。そして、地下鉄網が年々整備されるにつれて、用意される使い捨てレインコートの数も年々増え、その質も高まり続けている。広渠門外駅の職員によると、今回の雨では、各地下鉄出口で少なくとも100着の使い捨てレインコートを用意し、駅の倉庫には3000着のストックもあるという。
译文
实际上,这并非临时措施,而是从20年前一直延续至今的暖心举措。2006年,为了防止地铁出口因避雨的乘客而拥挤,北京地铁在西直门站开始向乘客免费发放一次性雨衣。并且,随着地铁网络逐年完善,准备的一次性雨衣数量也在逐年增加,其质量也在不断提升。据广渠门外站的工作人员介绍,在本次降雨中,每个地铁出口至少准备了100件一次性雨衣,车站仓库里还有3000件的库存。
重点单词
1. 実際(じっさい)—— 名词 —— 实际
2. 臨時(りんじ)—— 名词 —— 临时
3. 措置(そち)—— 名词 —— 措施
4. 続ける(つづける)—— 动词 —— 持续,继续
5. 心温まる(こころあたたまる)—— 动词 —— 暖心,温暖人心
6. 出口(でぐち)—— 名词 —— 出口
7. 雨宿り(あまやどり)—— 名词 —— 避雨
8. 混雑する(こんざつする)—— 动词 —— 拥挤
9. 防ぐ(ふせぐ)—— 动词 —— 防止
10. 西直門駅(にしちょくもんえき)—— 名词 —— 西直门站
11. 配布し始める(はいふしはじめる)—— 动词短语 —— 开始发放
12. 地下鉄網(ちかてつもう)—— 名词 —— 地铁网络
13. 年々(ねんねん)—— 副词 —— 逐年
14. 整備される(せいびされる)—— 动词 —— 被完善,被整备
15. つれて(つれて)—— 动词(连用形,原形:つれる)—— 随着
16. 増える(ふえる)—— 动词 —— 增加
17. 質(しつ)—— 名词 —— 质量
18. 高まる(たかまる)—— 动词 —— 提高,高涨
19. 職員(しょくいん)—— 名词 —— 工作人员
20. 少なくとも(すくなくとも)—— 副词 —— 至少
21. 着(ちゃく)—— 量词 —— 件(衣服)
22. 倉庫(そうこ)—— 名词 —— 仓库
23. ストック —— 外来语(英语:stock)—— 库存,储备
---
原文
その都市を本当に理解したいのであれば、晴れの日だけでなく、激しい風や雨が降りしきる日の姿をより見るべきだ、とする人もいる。実際、北京市では、雨雲がその上空に到達する前には、様々な準備や対策などをすでに展開している。例えば、清掃員は雨水が流れ込む下水道の格子蓋を清掃し、流れ込むと詰まってしまうゴミを拾い集めている。また、緊急時対応チームも直ちに対応し、橋やインターチェンジといったカギとなる場所に的を絞って、パトロールの回数を増やし、冠水が起きないよう見張っている。北京駅は、駅の出入り口で高齢者などが優先的に通過できるレーンを増やすほか、駅にしばらく留まる必要がある旅客が雨宿りできるよう待合室を一時的に開放するといった具合だ。
译文
有人说,如果想真正了解一座城市,不仅应该看它晴天的样子,更应该看它狂风暴雨时的面貌。实际上,北京市在雨云到达城市上空之前,就已经展开了各种准备和对策。例如,环卫工人会清扫雨水流入的下水道格栅盖,捡拾那些一旦流入就会造成堵塞的垃圾。同时,应急响应团队也会立即行动,聚焦桥梁和互通式立交桥等关键区域,增加巡逻次数,严防积水发生。北京站除了在车站出入口增加老年人等可以优先通过的通道外,还临时开放候车室,供需要在车站停留一段时间的旅客避雨,诸如此类。
重点单词
1. 都市(とし)—— 名词 —— 城市
2. 本当に(ほんとうに)—— 副词 —— 真正地
3. 理解する(りかいする)—— 动词 —— 理解
4. 晴れの日(はれのひ)—— 名词短语 —— 晴天
5. 激しい(はげしい)—— 形容词 —— 猛烈的,剧烈的
6. 風(かぜ)—— 名词 —— 风
7. 降りしきる(ふりしきる)—— 动词 —— 倾盆而下,不停地下
8. 姿(すがた)—— 名词 —— 姿态,面貌
9. 見る(みる)—— 动词 —— 看
10. べき(べき)—— 助动词 —— 应该
11. 雨雲(あめぐも)—— 名词 —— 雨云
12. 上空(じょうくう)—— 名词 —— 上空
13. 到達する(とうたつする)—— 动词 —— 到达
14. 前(まえ)—— 名词 —— 之前
15. 様々な(さまざまな)—— 形容词 —— 各种各样的
16. 準備(じゅんび)—— 名词 —— 准备
17. 対策(たいさく)—— 名词 —— 对策
18. 展開する(てんかいする)—— 动词 —— 展开,实施
19. 清掃員(せいそういん)—— 名词 —— 环卫工人,清扫人员
20. 雨水(あまみず)—— 名词 —— 雨水
21. 流れ込む(ながれこむ)—— 动词 —— 流入
22. 下水道(げすいどう)—— 名词 —— 下水道
23. 格子蓋(こうしぶた)—— 名词 —— 格栅盖
24. 清掃する(せいそうする)—— 动词 —— 清扫
25. 詰まる(つまる)—— 动词 —— 堵塞
26. ゴミ —— 名词 —— 垃圾
27. 拾い集める(ひろいあつめる)—— 动词 —— 捡拾,收集
28. 緊急時対応チーム(きんきゅうじたいおうチーム)—— 名词短语 —— 应急响应团队
29. 直ちに(ただちに)—— 副词 —— 立即,立刻
30. 対応する(たいおうする)—— 动词 —— 应对
31. 橋(はし)—— 名词 —— 桥梁
32. インターチェンジ —— 外来语(英语:interchange)—— 互通式立交桥
33. カギとなる(カギとなる)—— 动词短语 —— 成为关键的
34. 的を絞る(まとをしぼる)—— 动词短语 —— 聚焦,锁定目标
35. パトロール —— 外来语(英语:patrol)—— 巡逻
36. 回数(かいすう)—— 名词 —— 次数
37. 増やす(ふやす)—— 动词 —— 增加
38. 冠水(かんすい)—— 名词 —— 积水,淹水
39. 起きる(おきる)—— 动词 —— 发生
40. 見張る(みはる)—— 动词 —— 监视,看守
41. 北京駅(ペキンえき)—— 名词 —— 北京站
42. 出入り口(でいりぐち)—— 名词 —— 出入口
43. 高齢者(こうれいしゃ)—— 名词 —— 老年人
44. 優先的(ゆうせんてき)—— 形容词 —— 优先的
45. 通過する(つうかする)—— 动词 —— 通过
46. レーン —— 外来语(英语:lane)—— 通道,车道
47. 留まる(とどまる)—— 动词 —— 停留,留下
48. 必要がある(ひつようがある)—— 动词短语 —— 有必要,需要
49. 旅客(りょきゃく)—— 名词 —— 旅客
50. 待合室(まちあいしつ)—— 名词 —— 候车室,等候室
51. 一時的(いちじてき)—— 形容词 —— 临时的,暂时的
52. 開放する(かいほうする)—— 动词 —— 开放
53. 具合(ぐあい)—— 名词 —— 情形,状况
---
原文
北京市は、単に「雨に濡れないように」と声をかけるだけでなく、実際の行動で乗客が「雨に濡れないように」サポートしている。そして地下鉄もまた単なる交通機関ではなく、その都市の「おもてなしの場」であり、マナーや思いやりといった文明を反映している。
译文
北京市不仅仅是口头提醒“别被雨淋湿”,更是通过实际行动来支持乘客“不被雨淋湿”。而地铁也并非单纯的交通工具,它是这座城市的“款待之地”,反映着礼仪和关怀等文明素养。
重点单词
1. 単に(たんに)—— 副词 —— 仅仅,只
2. 声をかける(こえをかける)—— 动词短语 —— 打招呼,口头提醒
3. 行動(こうどう)—— 名词 —— 行动
4. サポートする —— 外来语(英语:support)—— 支持,支援
5. 単なる(たんなる)—— 连体词 —— 仅仅是,单纯的
6. 交通機関(こうつうきかん)—— 名词 —— 交通工具,交通系统
7. おもてなしの場(おもてなしのば)—— 名词短语 —— 款待之地,热情接待的场所
8. マナー —— 外来语(英语:manner)—— 礼仪,礼貌
9. 思いやり(おもいやり)—— 名词 —— 关怀,体贴
10. 文明(ぶんめい)—— 名词 —— 文明
11. 反映する(はんえいする)—— 动词 —— 反映
---
- 本文摘自:人民网日文版
微信扫一扫









