🌈德语里的“颜色”俗语(上)-新东方前途出国

留学顾问洪淑菁

洪淑菁

语培部德语教师

合肥
  • 擅长方案:德语A1-B2,歌德B2备考,兴趣学习
  • 擅长专业:B2
  • 录取成果:B2
从业年限
5
帮助人数
50
平均响应
15分钟

顾问服务

1对1定制 · 专业服务 · 官网保障

在线咨询 顾问在线解答疑问
电话咨询 电话高效沟通留学问题

    预约回电

    顾问将于15分钟内回电

    获取验证码
    立即预约

    微信1对1咨询

    您的位置: 首页>顾问中心>洪淑菁>日志>🌈德语里的“颜色”俗语(上)

    欢迎向我提问

    *顾问预计24小时内解答,并通过短信方式通知您

    洪淑菁

    洪淑菁

    语培部德语教师

      获取验证码
      向TA提问

      温馨提示

      您当前咨询的顾问所在分公司为 合肥 为您推荐就近分公司 - 的顾问

      继续向洪淑菁提问 >
      预览结束
      填写信息下载完整版手册
      获取验证码
      一键解锁留学手册
      在线咨询
      免费评估
      留学评估助力院校申请
      获取验证码
      立即评估
      定制方案
      费用计算
      留学费用计算器
      电话咨询
      预约回电

      顾问将于15分钟内回电

      获取验证码
      立即预约
      咨询热线

      小语种欧亚留学
      400-650-0116

      输入验证码
      我们已向发送验证码短信
      查看短信并输入验证码

      验证码错误,请重新输入

      秒后可重新发送

      导航

      🌈德语里的“颜色”俗语(上)

      • 语言教学
      • 留学考试
      2026-05-17

      洪淑菁德国,小语种语言教学合肥

      从业年限
      5
      帮助人数
      50
      平均响应
      15分钟内
      #向我咨询留学申请方案 咨询我

      Hallo zusammen!
      不知道你有没有发现,德语里的颜色词,往往不只是描述颜色本身。它们藏在日常对话、文学作品甚至职场吐槽中,带着浓浓的比喻色彩。今天这篇博客,我就带你一起盘点德语中最有意思的颜色俗语——学完这些,你的德语会瞬间“有颜色”起来!🎨


      🔴 Rot – 愤怒、爱情与危险

      1. rot sehen
      👉 字面:看见红色
      👉 实际:勃然大怒

      Als er hörte, dass jemand sein Fahrrad geklaut hatte, sah er rot.
      (一听说有人偷了他的自行车,他顿时火冒三丈。)

      2. wie ein roter Faden
      👉 字面:像一根红线
      👉 实际:贯穿始终的主线 / 核心线索

      Das Thema Umweltschutz zieht sich wie ein roter Faden durch seinen Vortrag.
      (环保主题像红线一样贯穿他的整个演讲。)

      3. rot wie eine Tomate werden
      👉 字面:变得像番茄一样红
      👉 实际:尴尬或害羞得满脸通红

      Als sie ihn plötzlich küsste, wurde er rot wie eine Tomate.
      (她突然亲了他一下,他脸一下子红得像番茄。)


      🟢 Grün – 希望、嫉妒与生手

      1. grün vor Neid
      👉 字面:嫉妒得发绿
      👉 实际:非常嫉妒(和英语 green with envy 一模一样)

      Er war grün vor Neid, als ich ihm mein neues Auto zeigte.
      (我给他看我的新车时,他嫉妒得不行。)

      2. noch grün hinter den Ohren
      👉 字面:耳朵后面还是绿的
      👉 实际:幼稚,没有经验(类似“乳臭未干”)

      Der neue Praktikant ist noch grün hinter den Ohren.
      (那个新来的实习生还嫩得很。)

      3. grünes Licht geben
      👉 字面:给绿灯
      👉 实际:批准 / 放行

      Die Chefin hat grünes Licht für das Projekt gegeben.
      (老板已经批准了这个项目。)


      🔵 Blau – 醉酒、旷工与意外

      1. blau sein
      👉 字面:是蓝色的
      👉 实际:喝醉了

      Nach drei Bier war er völlig blau.
      (三杯啤酒下肚,他已经彻底喝醉了。)

      2. blau machen
      👉 字面:把……做成蓝色
      👉 实际:旷工 / 翘课(尤其周一早上常见)

      Heute ist mir nicht nach Arbeit. Ich mach blau.
      (今天不想上班,我要翘班。)

      3. blaues Wunder erleben
      👉 字面:经历蓝色的奇迹
      👉 实际:大吃一惊(通常是负面意义上的“震惊”)

      Wer zu viel verspricht, wird vielleicht sein blaues Wunder erleben.
      (谁把话说太满,最后可能大吃一惊。)

      更多详情
      还有疑问?立即咨询专业顾问

      洪淑菁

      5
      从业年限
      50
      帮助人数
      15分钟内
      平均响应
      在线咨询 顾问在线解答疑问
      电话咨询 电话高效沟通留学问题
      推荐阅读 换一换
      温馨提示

      您当前咨询的 洪淑菁 顾问,所在分公司为 - ,已为您推荐就近分公司 - 的顾问。

      以下为-分公司顾问:

      继续向洪淑菁提问
      输入验证码
      我们已向发送验证码短信
      查看短信并输入验证码

      验证码错误,请重新输入

      秒后可重新发送

      提交成功

      稍后会有顾问老师反馈评估结果