标题:
駅構内での就職説明会
译文:
在车站内举办招聘会
重点单词:
1. 構内(こうない) - 内部,区域内
2. 就職説明会(しゅうしょくせつめいかい) - 招聘会,就业说明会
原文:
浙江省の杭州西駅到着ロビー・北広場において今月10日、就職フェア「2026年杭州市余杭区新春総合系人材交流大会」が開かれた。これは同省が初めて展開した高速鉄道駅内で開催する人材サービスイベントで、今年で3年連続の開催となった。
译文:
本月10日,在浙江省杭州西站的到达大厅北广场,举办了“2026年杭州市余杭区新春综合类人才交流会”。这是该省首次在高铁站内举办的人才服务活动,今年已是连续第三年举行。
重点单词:
1. 到着ロビー(とうちゃくロビー) - 到达大厅
2. 広場(ひろば) - 广场
3. 就職フェア(しゅうしょくフェア) - 招聘会
4. 開催(かいさい) - 举办,召开
5. 展開(てんかい) - 开展,展开
6. 高速鉄道(こうそくてつどう) - 高铁
7. 人材サービスイベント(じんざいサービスイベント) - 人才服务活动
8. 年連続(ねんれんぞく) - 连续几年
原文:
余杭区の2025年における地域内総生産(GRP)は3568億300万元(1元は約23.1円)で、浙江省トップ。同区は同省の人工知能(AI)産業の重要拠点でもある。10日に開かれた就職フェアは、「AI色」が濃く、現地の経済発展の特徴を反映した形となった。
译文:
余杭区2025年的地区生产总值(GRP)为3568.03亿元(1元约合23.1日元),位居浙江省之首。该区也是浙江省人工智能(AI)产业的重要基地。10日举办的招聘会充满了“AI色彩”,体现了当地经济发展的特点。
重点单词:
1. 地域内総生産(ちいきないそうせいさん) - 地区生产总值
2. トップ - 首位
3. 人工知能(じんこうちのう) - 人工智能
4. 拠点(きょてん) - 基地,据点
5. AI色(エーアイいろ) - AI色彩,AI特色
6. 濃い(こい) - 浓厚的
7. 現地(げんち) - 当地
8. 経済発展(けいざいはってん) - 经济发展
9. 特徴(とくちょう) - 特点
10. 反映(はんえい) - 反映
原文:
今回の就職フェアは、AIや低空域飛行活動による経済形態「低空経済」、脳型知能といった未来産業に特に焦点を合わせ、企業260社以上がブースを設置して、6000ポスト以上を提供した。その3割以上がAIと直接関係のあるポストだった。
译文:
本次招聘会特别聚焦于AI、低空经济(低空空域飞行活动形成的经济形态)、脑智能等未来产业,共有260多家企业设展,提供6000多个岗位,其中三成以上是与AI直接相关的职位。
重点单词:
1. 低空域飛行活動(ていくううきひこうかつどう) - 低空空域飞行活动
2. 経済形態(けいざいけいたい) - 经济形态
3. 低空経済(ていくうけいざい) - 低空经济
4. 脳型知能(のうがたちのう) - 脑型智能
5. 未来産業(みらいさんぎょう) - 未来产业
6. 焦点(しょうてん) - 焦点
7. 合わせる(あわせる) - 对准,聚焦
8. ブース - 展位
9. 設置(せっち) - 设置
10. ポスト - 职位,岗位
11. 提供(ていきょう) - 提供
12. 割(わり) - 比例,成
13. 直接(ちょくせつ) - 直接
14. 関係(かんけい) - 关系
原文:
杭州市余杭区海創人型ロボット産業イノベーションセンターのブースでは、関係責任者が「当社は主に、アルゴリズムエンジニアや組み込みエンジニアといった技術型人材を募集している。1時間もしないうちに、マッチ度の高い20人以上の履歴書を受け取った。求職者は主に大学生だった」と説明した。
译文:
在杭州市余杭区海创人形机器人产业创新中心的展位前,相关负责人介绍说:“我们公司主要招聘算法工程师、嵌入式工程师等技术型人才。不到一小时就收到了20多份匹配度高的简历,求职者主要是大学生。”
重点单词:
1. イノベーションセンター - 创新中心
2. 責任者(せきにんしゃ) - 负责人
3. 主に(おもに) - 主要
4. アルゴリズムエンジニア - 算法工程师
5. 組み込みエンジニア(くみこみエンジニア) - 嵌入式工程师
6. 技術型人材(ぎじゅつがたじんざい) - 技术型人才
7. 募集(ぼしゅう) - 招聘
8. マッチ度(マッチど) - 匹配度
9. 履歴書(りれきしょ) - 简历
10. 受け取る(うけとる) - 收到
11. 求職者(きゅうしょくしゃ) - 求职者
原文:
求職者がスムーズに就職活動を行うことができるよう、就職フェアではAIを使って求人情報を閲覧できる設備を設置した。求職者は、顔認証システムを使って、おすすめの求人情報を見つけることができるほか、AI面接を受けることもできる。この新しいツールを体験しようと、多くの若者が列を作っていた。
译文:
为了让求职者顺利求职,招聘会现场设置了可使用AI浏览招聘信息的设备。求职者可以通过人脸识别系统找到推荐的职位信息,还可以进行AI面试。许多年轻人排队体验这一新工具。
重点单词:
1. スムーズ - 顺利
2. 就職活動(しゅうしょくかつどう) - 求职活动
3. 行う(おこなう) - 进行
4. 求人情報(きゅうじんじょうほう) - 招聘信息
5. 閲覧(えつらん) - 浏览
6. 設備(せつび) - 设备
7. 顔認証システム(かおにんしょうシステム) - 人脸识别系统
8. おすすめ - 推荐
9. 見つける(みつける) - 找到
10. AI面接(エーアイめんせつ) - AI面试
11. 受ける(うける) - 接受,参加
12. ツール - 工具
13. 体験(たいけん) - 体验
14. 列を作る(れつをつくる) - 排队
原文:
駅の構内で就職フェアを開くことについて、余杭区人的資源・社会保障局の関係責任者は、「他の地域の大学生は高速鉄道に乗ってやって来る。彼らがあちこち歩きまわることなく、列車を降りてすぐに就職フェアに参加してもらえるようにすることで、この街の熱意と誠意を伝えたい」と説明する。
译文:
关于在车站内举办招聘会,余杭区人力资源和社会保障局的相关负责人解释说:“外地的大学生乘坐高铁前来。我们希望他们不用到处奔波,下车就能直接参加招聘会,以此传达这座城市的热情与诚意。”
重点单词:
1. 人的資源(じんてきしげん) - 人力资源
2. 社会保障局(しゃかいほしょうきょく) - 社会保障局
3. 地域(ちいき) - 地区,区域
4. 高速鉄道(こうそくてつどう) - 高铁
5. やって来る(やってくる) - 前来
6. あちこち - 到处
7. 歩きまわる(あるきまわる) - 四处走动
8. 列車(れっしゃ) - 列车
9. 降りる(おりる) - 下车
10. 参加(さんか) - 参加
11. 街(まち) - 城市
12. 熱意(ねつい) - 热情
13. 誠意(せいい) - 诚意
14. 伝える(つたえる) - 传达
原文:
データによると、2025年、余杭区の35歳以下の大学生は新たに5万9000人増えた。第14次五カ年計画(2021~25年)期間中、同区の人材は31万人から50万人以上にまで増加した。
译文:
数据显示,2025年,余杭区35岁以下的大学生新增5.9万人。在“十四五”规划(2021—2025年)期间,该区人才数量从31万人增加至50万人以上。
重点单词:
1. データ - 数据
2. による - 根据,依据
3. 新たに(あらたに) - 新地,新增
4. 増える(ふえる) - 增加
5. 第14次五カ年計画(だい14じごかねんけいかく) - 第14个五年计划
6. 期間中(きかんちゅう) - 期间内
7. 人材(じんざい) - 人才
8. 増加(ぞうか) - 增加
- 本文摘自:人民网日文版
微信扫一扫









