日语短篇阅读『学食が販売する「徹夜ドリンク」が人気に』-新东方前途出国

留学顾问梁潇

梁潇

语培部日语教学主管

合肥
  • 擅长方案:日语考级,留学日语,商务口语
  • 擅长专业:JLPT,J.TEST,EJU日语
  • 录取成果:JLPT N1,JLPT N2
从业年限
5-7
帮助人数
50
平均响应
15分钟

顾问服务

1对1定制 · 专业服务 · 官网保障

在线咨询 顾问在线解答疑问
电话咨询 电话高效沟通留学问题

    预约回电

    顾问将于15分钟内回电

    获取验证码
    立即预约

    微信1对1咨询

    您的位置: 首页>顾问中心>梁潇>日志>日语短篇阅读『学食が販売する「徹夜ドリンク」が人気に』

    欢迎向我提问

    *顾问预计24小时内解答,并通过短信方式通知您

    梁潇

    梁潇

    语培部日语教学主管

      获取验证码
      向TA提问

      温馨提示

      您当前咨询的顾问所在分公司为 合肥 为您推荐就近分公司 - 的顾问

      继续向梁潇提问 >
      预览结束
      填写信息下载完整版手册
      获取验证码
      一键解锁留学手册
      在线咨询
      免费评估
      留学评估助力院校申请
      获取验证码
      立即评估
      定制方案
      费用计算
      留学费用计算器
      电话咨询
      预约回电

      顾问将于15分钟内回电

      获取验证码
      立即预约
      咨询热线

      小语种欧亚留学
      400-650-0116

      输入验证码
      我们已向发送验证码短信
      查看短信并输入验证码

      验证码错误,请重新输入

      秒后可重新发送

      导航

      日语短篇阅读『学食が販売する「徹夜ドリンク」が人気に』

      • 本科
      • 留学新闻
      2026-03-11

      梁潇日本,小语种语言教学合肥

      从业年限
      5-7
      帮助人数
      50
      平均响应
      15分钟内
      #向我咨询留学申请方案 咨询我

      标题

      武漢大学の食堂が約92円で販売する「徹夜ドリンク」が人気に

       

      译文

      武汉大学食堂售价约92日元的"熬夜水"受追捧

       

      重点单词

      1. 食堂(しょくどう) – 食堂

      2. 販売(はんばい) – 销售

      3. 徹夜(てつや) – 熬夜、彻夜不眠

      4. ドリンク – 饮料(来自英语:drink

      5. 人気(にんき) – 人气、受欢迎

       

      ---

       

      原文

      湖北省にある武漢大学の楓園食堂で販売されている4元(約92円)の「徹夜ドリンク」が、予想外の人気となっている。同食堂の責任者は8日の取材に対して、「毎日、100150キロ煎じている。ここ数日は正午までに売り切れることが多い。4元という価格設定は原材料のコストから計算されており、利益を上げるためではなく、学生にサービスを提供するのが目的」と説明した。

       

      译文

      位于湖北省的武汉大学枫园食堂售卖的4元(约92日元)"熬夜水"意外走红。该食堂负责人8日在接受采访时表示:"每天煎煮100至150公斤。最近几天大多到中午就卖完了。4元的定价是根据原材料成本计算的,目的不是为了盈利,而是为学生提供服务。"

       

      重点单词

      1. 予想外(よそうがい) – 出乎意料

      2. 責任者(せきにんしゃ) – 负责人

      3. 取材(しゅざい) – 采访

      4. 煎(せん)じる – 煎煮

      5. 正午(しょうご) – 中午

      6. 売(う)り切(き)れる – 售罄(原形:売り切れる)

      7. 価格設定(かかくせってい) – 定价

      8. 原材料(げんざいりょう) – 原材料

      9. コスト – 成本(来自英语:cost

      10. 計算(けいさん) – 计算

      11. 利益(りえき) – 利润

      12. 上(あ)げる – 提高、获得

      13. 目的(もくてき) – 目的

      14. 提供(ていきょう) – 提供

      15. 説明(せつめい) – 说明

       

      ---

       

      原文

      夜更かしや徹夜をする人向けの「徹夜ドリンク」は、葛根やユリ、クコ、黄精、クワの実、カンゾウといった「医食同源」の生薬を煎じて作られており、さっぱりとした口当たりで、糖分等は加えられていないという。

       

      译文

      面向熬夜人群的"熬夜水"是用葛根、百合、枸杞、黄精、桑葚、甘草等"医食同源"的草药煎制而成,口感清爽,不添加糖分等。

       

      重点单词

      1. 夜更(ふ)かし – 熬夜

      2. 向(む)け – 面向

      3. 葛根(かっこん) – 葛根

      4. ユリ – 百合

      5. クコ – 枸杞

      6. 黄精(おうせい) – 黄精

      7. クワの実(み) – 桑葚

      8. カンゾウ – 甘草

      9. 医食同源(いしょくどうげん) – 医食同源

      10. 生薬(しょうやく) – 草药

      11. 煎(せん)じる – 煎煮

      12. さっぱり – 清爽

      13. 口当(くちあ)たり – 口感

      14. 糖分(とうぶん) – 糖分

      15. 加(くわ)える – 添加

       

      ---

       

      原文

      そのレシピについて、同責任者は、「食堂のあるスタッフの中医学従事者の親族が考案したもので、まず、少量作って私たちが試飲したところ、『とてもすっきりする』と感じたので、小規模に販売することにした」と説明した。

       

      译文

      关于配方,该负责人表示:"是食堂一位员工从事中医工作的亲戚设计的,我们先少量制作试喝,感觉'非常清爽',于是决定小规模销售。"

       

      重点单词

      1. レシピ – 配方、食谱(来自英语:recipe

      2. スタッフ – 员工(来自英语:staff

      3. 中医学(ちゅういがく) – 中医学

      4. 従事者(じゅうじしゃ) – 从业者

      5. 親族(しんぞく) – 亲戚

      6. 考案(こうあん) – 设计、构思

      7. 少量(しょうりょう) – 少量

      8. 試飲(しいん) – 试喝

      9. すっきり – 清爽、舒畅

      10. 小規模(しょうきぼ) – 小规模

      11. 販売(はんばい) – 销售

       

      ---

       

      原文

      学生の関心を集めている薬性や安全性について、同責任者は、「各原料と水の比率は現時点では固定されているものの、レシピはまだ『模索中』で、今後はフィードバックに基づいて随時調整していく」とした。

       

      译文

      针对学生关注的药性和安全性问题,该负责人表示:"目前各种原料与水的比例是固定的,但配方仍在'摸索中',今后将根据反馈随时调整。"

       

      重点单词

      1. 関心(かんしん) – 关注、兴趣

      2. 薬性(やくせい) – 药性

      3. 安全性(あんぜんせい) – 安全性

      4. 原料(げんりょう) – 原料

      5. 比率(ひりつ) – 比例

      6. 現時点(げんじてん) – 目前

      7. 固定(こてい) – 固定

      8. 模索中(もさくちゅう) – 摸索中

      9. フィードバック – 反馈(来自英语:feedback

      10. 基(もと)づく – 基于

      11. 随時(ずいじ) – 随时

      12. 調整(ちょうせい) – 调整

       

      ---

       

      原文

      「徹夜ドリンク」というのはどれほど信頼できる商品なのだろうか?重慶市婦幼保健院・中医学科の尚平主治医は、「『徹夜ドリンク』に使われている6種類の生薬からして、身体に潤いを与える働きをする津液などを補充し、血を養い、上った熱を下げる」と分析し、学生の「薬性が相容れない原料があるのでは」という心配については、「矛盾はなく、合理的な組み合わせ」との見方を示した。

       

      译文

      "熬夜水"究竟有多可靠?重庆市妇幼保健院中医学科主治医师尚平分析说:"从'熬夜水'使用的6种草药来看,具有补充津液(滋润身体的物质)、养血、降火的功效。"对于学生担心的"是否有药性相克的原料",他表示:"没有冲突,是合理的搭配。"

       

      重点单词

      1. 信頼(しんらい) – 可靠、信赖

      2. 商品(しょうひん) – 商品

      3. 主治医(しゅじい) – 主治医师

      4. 種類(しゅるい) – 种类

      5. 生薬(しょうやく) – 草药

      6. 身体(しんたい) – 身体

      7. 潤(うるお)い – 滋润

      8. 与(あた)える – 给予

      9. 働(はたら)き – 作用

      10. 津液(しんえき) – 津液(中医术语)

      11. 補充(ほじゅう) – 补充

      12. 血(ち) – 血液

      13. 養(やしな)う – 滋养、补养

      14. 上(あ)がった熱(ねつ) – 上火(中医术语)

      15. 下(さ)げる – 降低

      16. 分析(ぶんせき) – 分析

      17. 薬性(やくせい) – 药性

      18. 相容(あいい)れない – 不相容、相克(原形:相容れる)

      19. 原料(げんりょう) – 原料

      20. 心配(しんぱい) – 担心

      21. 矛盾(むじゅん) – 矛盾

      22. 合理的(ごうりてき) – 合理的

      23. 組(く)み合(あ)わせ – 搭配、组合

      24. 見方(みかた) – 看法、观点

      25. 示(しめ)す – 表示

       

      ---

       

      原文

      ただ、組み合わせが合理的だからといって、全ての人に適しているという訳ではない。尚主治医は、「『徹夜ドリンク』は、頻繁に夜更かししたり、脳や眼を酷使している人、口や目に渇きを感じている人、イライラを感じている人などに適している。しかし、胃腸が冷えやすい人や下痢になりやすい人、腹部にガスがたまりやすい人、冷えに弱い人、口腔や消化器系に炎症がある人、風邪をひいて発熱している人、妊婦、授乳期の女性、体内の水分代謝がうまくいっておらず、舌苔が分厚く、むくみやすい人は飲まないほうがいい。こうした体質の人が飲むと、下痢や腹部にガスがたまりやすくなる。また、風邪をひいている時に飲むと、治りにくくなる可能性がある」と注意を呼び掛けている。

       

      译文

      不过,搭配合理并不意味着适合所有人。尚主治医师提醒道:"'熬夜水'适合经常熬夜、用脑用眼过度、感觉口干眼干、容易烦躁的人。但是,肠胃容易受寒、容易腹泻、腹部容易胀气、怕冷、口腔或消化系统有炎症、感冒发烧、孕妇、哺乳期女性、体内水分代谢不畅、舌苔厚、容易浮肿的人最好不要喝。这类体质的人喝了,更容易腹泻、腹胀。另外,感冒时喝,可能会影响痊愈。"

       

      重点单词

      1. ~からといって – 虽说~但

      2. 全(すべ)て – 所有

      3. 適(てき)している – 适合(原形:適する)

      4. 訳(わけ)ではない – 并不是~

      5. 頻繁(ひんぱん) – 频繁

      6. 夜更(ふ)かし – 熬夜

      7. 脳(のう) – 大脑

      8. 眼(め) – 眼睛

      9. 酷使(こくし) – 过度使用

      10. 渇(かわ)き – 干渴

      11. 感(かん)じる – 感觉

      12. イライラ – 烦躁

      13. 胃腸(いちょう) – 肠胃

      14. 冷(ひ)えやすい – 容易受寒(原形:冷える)

      15. 下痢(げり) – 腹泻

      16. なりやすい – 容易变成(原形:なる)

      17. 腹部(ふくぶ) – 腹部

      18. ガス – 气体、胀气(来自英语:gas

      19. たまりやすい – 容易积存(原形:たまる)

      20. 冷(ひ)え – 寒冷、怕冷

      21. 弱(よわ)い – 弱、怕

      22. 口腔(こうくう) – 口腔

      23. 消化器系(しょうかきけい) – 消化系统

      24. 炎症(えんしょう) – 炎症

      25. 風邪(かぜ) – 感冒

      26. 発熱(はつねつ) – 发烧

      27. 妊婦(にんぷ) – 孕妇

      28. 授乳期(じゅにゅうき) – 哺乳期

      29. 体内(たいない) – 体内

      30. 水分代謝(すいぶんたいしゃ) – 水分代谢

      31. うまくいっていない – 不顺畅(原形:うまくいく)

      32. 舌苔(ぜったい) – 舌苔

      33. 分厚(ぶあつ)い – 厚

      34. むくみやすい – 容易浮肿(原形:むくむ)

      35. 体質(たいしつ) – 体质

      36. 飲(の)む – 喝

      37. 方(ほう)がいい – 最好~

      38. 治(なお)りにくい – 难以痊愈(原形:治る)

      39. 可能性(かのうせい) – 可能性

      40. 注意(ちゅうい) – 提醒、注意

      41. 呼(よ)び掛(か)ける – 呼吁、提醒

       

      ---

       

      - 本文摘自:人民网日文版

      更多详情
      还有疑问?立即咨询专业顾问

      梁潇

      5-7
      从业年限
      50
      帮助人数
      15分钟内
      平均响应
      在线咨询 顾问在线解答疑问
      电话咨询 电话高效沟通留学问题
      推荐阅读 换一换
      温馨提示

      您当前咨询的 梁潇 顾问,所在分公司为 - ,已为您推荐就近分公司 - 的顾问。

      以下为-分公司顾问:

      继续向梁潇提问
      输入验证码
      我们已向发送验证码短信
      查看短信并输入验证码

      验证码错误,请重新输入

      秒后可重新发送

      提交成功

      稍后会有顾问老师反馈评估结果