俄罗斯新年饭桌上吃什么-新东方前途出国

留学顾问方晓娟

方晓娟

欧亚部语培前期组主管

深圳
  • 学历背景:优秀院校毕业
  • 客户评价:专业度高,精益求精
  • 录取成果:香港大学,香港科技大学,日本东京大学
从业年限
5-7
帮助人数
1266
平均响应
15分钟

顾问服务

1对1定制 · 专业服务 · 官网保障

在线咨询 顾问在线解答疑问
电话咨询 电话高效沟通留学问题

    预约回电

    顾问将于15分钟内回电

    获取验证码
    立即预约

    微信1对1咨询

    您的位置: 首页>顾问中心>方晓娟>日志>俄罗斯新年饭桌上吃什么

    欢迎向我提问

    *顾问预计24小时内解答,并通过短信方式通知您

    方晓娟

    方晓娟

    欧亚部语培前期组主管

      获取验证码
      向TA提问

      温馨提示

      您当前咨询的顾问所在分公司为 深圳 为您推荐就近分公司 - 的顾问

      继续向方晓娟提问 >
      预览结束
      填写信息下载完整版手册
      获取验证码
      一键解锁留学手册
      在线咨询
      免费评估
      留学评估助力院校申请
      获取验证码
      立即评估
      定制方案
      费用计算
      留学费用计算器
      电话咨询
      预约回电

      顾问将于15分钟内回电

      获取验证码
      立即预约
      咨询热线

      小语种欧亚留学
      400-650-0116

      输入验证码
      我们已向发送验证码短信
      查看短信并输入验证码

      验证码错误,请重新输入

      秒后可重新发送

      导航

      俄罗斯新年饭桌上吃什么

      • 本科
      • 海外生活
      2026-01-08

      俄罗斯新年餐桌上的美食可是充满仪式感的“幸运菜单”!这些经典搭配既能暖胃又讨彩头:

      1. 奥利维耶沙拉(Салат Оливье)

      • 为什么吃‌:被誉为“餐桌zhi王”,是俄罗斯新年宴席上的象征。
      • 做法‌:煮熟的土豆、胡萝卜、鸡蛋、香肠、腌黄瓜、洋葱、豌豆,再加上蛋黄酱,切成小方块后拌匀就好。
      • 文化小知识‌:这道沙拉源于19世纪由法国厨师吕斯扬·奥利维耶在莫斯科发明,最初的版本使用了野鸡和鱼子等珍贵食材,而今天的版本则是由鸡肉或牛肉、土豆、鸡蛋、腌黄瓜和蛋黄酱作为主要原料。
      • 法语例句‌:On prépare toujours du salade Olivier pour le réveillon du Nouvel An.(我们总是为新年除夕准备奥利维耶沙拉。)

      2. 鲱鱼沙拉(Селёдка под шубой)

      • 为什么吃‌:这道沙拉出现于20世纪初,是俄罗斯革命的象征,红色的甜菜象征着革命,而咸鱼则代表着民间饮食。
      • 做法‌:一层层铺好,最底下是鲱鱼,然后是蔬菜,每层都要抹上蛋黄酱,最后放冰箱静置几个小时,让味道完全融合。
      • 文化小知识‌:这道沙拉是为了减少醉酒顾客之间的冲突而设计的,菜谱的基础借鉴了十九世纪欧洲的鱼沙拉。
      • 法语例句‌:Le salade de hareng sous la fourrure est une tradition pour le Nouvel An.(鲱鱼沙拉是新年的传统。)

      3. 红鱼子酱三明治(Бутерброды с красной икрой)

      • 为什么吃‌:曾经是贵族食物,是地位和身份的象征,现在成了大多数家庭新年餐桌上的“主角”。
      • 做法‌:在抹有黄油的黑面包或白面包上,铺满晶莹润泽的红鱼子酱。
      • 文化小知识‌:鱼子酱是奢华的象征,早在沙皇俄国时期就被贵族们用来装饰餐桌。
      • 法语例句‌:On déguste des canapés à la caviar rouge pour l'apéritif du Nouvel An.(我们会在新年开胃酒时品尝红鱼子酱三明治。)

      4. 肉冻(Холодец)

      • 为什么吃‌:肉冻是一道特别传统的节日菜,虽然做起来费时费力,但只要看到它出现在年夜饭桌上,就会觉得新年气氛一下子拉满了。
      • 做法‌:用牛肉或者小牛腿、蹄子这些部位炖出浓郁的肉汤,一煮就是八九个小时,通常得小火慢炖一整晚。
      • 文化小知识‌:肉冻的胶质丰富,口感浓厚,是俄罗斯年夜饭桌上不可或缺的一部分。
      • 法语例句‌:Le jellée de viande est un plat traditionnel pour le réveillon du Nouvel An.(肉冻是新年除夕的传统菜肴。)

      5. 苹果烤鸭(Утка с яблоками)

      • 为什么吃‌:苹果烤鸭是俄罗斯年夜饭的“压轴菜”,尤其适合在窗外飘雪的除夕夜大快朵颐。
      • 做法‌:每个家庭对烤鸭的做法都不太一样,有的人喜欢用苹果、榅桲或者土豆填充鸭腹,还有人用白菜,口味各有特色。
      • 文化小知识‌:鸭肉和甜味的搭配非常和谐,所以烤之前通常会在鸭皮上涂一层蜂蜜或者浆果糖浆,不仅增加甜味,还能让鸭子表皮更金黄诱人。
      • 法语例句‌:Le canard aux pommes est le plat principal du réveillon du Nouvel An.(苹果烤鸭是新年除夕的主菜。)

      6. 其他特色美食

      • 罗宋汤(Борщ)‌:俄罗斯很有代表性的一种美食,推荐淋上一些酸奶油一起食用,这样可以把罗宋汤的美味给突现出来。
      • 史特拉格诺夫烩牛肉‌:在十八世纪的时候,这是由一个公爵家厨所研究出来的美食,是用烩牛肉的烹饪方法再搭配上酸奶油酱汁所制作而成的,味道比较香浓。
      • 浆果汁‌:用各种水果所调成的冷饮,喝起来的味道是酸甜的,而且还可以起到清除油腻的作用,很适合在餐后喝。

      这些美食不仅美味,还承载着俄罗斯人对新年的美好祝愿,试试看,让你的餐桌也充满好运吧!

      更多详情
      还有疑问?立即咨询专业顾问

      方晓娟

      5-7
      从业年限
      50
      帮助人数
      15分钟内
      平均响应
      在线咨询 顾问在线解答疑问
      电话咨询 电话高效沟通留学问题
      推荐阅读 换一换
      温馨提示

      您当前咨询的 方晓娟 顾问,所在分公司为 - ,已为您推荐就近分公司 - 的顾问。

      以下为-分公司顾问:

      继续向方晓娟提问
      输入验证码
      我们已向发送验证码短信
      查看短信并输入验证码

      验证码错误,请重新输入

      秒后可重新发送

      提交成功

      稍后会有顾问老师反馈评估结果