学术英语(English for Academic Purposes, EAP) 是专门服务于学术场景的英语应用体系,核心是满足学习者在高等教育、科学研究或学术交流中的语言需求。它与日常通用英语(General English)有显著区别,更强调专业性、逻辑性和规范性,是学术研究、论文发表、课堂讨论、文献阅读等学术活动的重要工具。
一、学术英语的核心目标
学术英语的核心是培养以下能力:
- 学术沟通:用英语参与学术讨论、汇报研究成果(如会议发言、课堂展示);
- 学术写作:撰写符合规范的学术论文、报告、综述等(如摘要、引言、方法论、结论);
- 学术阅读:高效理解专业文献(如期刊论文、专著),提取关键信息;
- 学术思维:通过英语逻辑(如论证、批判性分析)呈现研究过程与结论。
二、学术英语的主要特征
与日常英语相比,学术英语在语言形式、结构逻辑、使用场景上有鲜明特点:
1. 语言风格:正式且客观
- 避免口语化表达(如缩写 don’t → do not;俚语 kids → children/participants);
- 强调客观性,减少个人情感色彩(如少用 I think,多用 it is argued that... / studies suggest that...);
- 偏好精准术语(如 hypothesis 代替 guess;correlate 代替 relate)。
2. 逻辑结构:严谨且系统
- 文本组织遵循学术范式(如IMRaD结构:引言-方法-结果-讨论);
- 论证需逻辑连贯(使用衔接词:however, furthermore, in contrast);
- 依赖证据支撑观点(引用文献、数据、实验结果)。
3. 词汇特征:专业与抽象
- 专业术语:学科特定词汇(如生物学 photosynthesis,经济学 inflation);
- 功能词汇:高频使用学术通用词(如 analyze, evaluate, demonstrate, context, variable);
- 抽象表达:概括性强的名词(如 phenomenon, mechanism, implication)。
4. 语法要求:复杂且规范
- 多使用被动语态(强调客观性,如 samples were collected 而非 we collected samples);
- 复杂句结构(长难句、从句、非谓语动词,如 The results, which were obtained through repeated experiments, indicate...);
- 时态严谨(如文献综述用过去时,结论用现在时)。
三、学术英语的典型应用场景
学术英语贯穿整个学术生涯,常见场景包括:
- 学术写作:论文(期刊投稿、毕业论文)、研究报告、文献综述;
- 学术演讲:会议报告、课程Presentation、答辩;
- 学术阅读:教材、期刊论文(如《自然》《科学》)、会议论文集;
- 学术交流:与同行邮件沟通、参与学术会议问答环节、合作研究讨论。
四、学术英语 vs. 通用英语
| 维度 | 通用英语(GE) | 学术英语(EAP) |
|---|---|---|
| 目标 | 日常沟通(购物、旅行、社交) | 学术任务完成(写论文、做研究、交流) |
| 词汇 | 生活常用词(food, travel) | 专业术语+学术通用词(methodology, data) |
| 句子 | 简单短句为主 | 复杂长句,逻辑严密 |
| 风格 | 口语化、个性化 | 正式、客观、标准化 |
| 场景 | 生活/职场通用场景 | 高校、实验室、学术会议等专业场景 |
五、为什么需要学术英语?
对于非英语母语的学习者(如中国学生),学术英语是:
- 国际学术的“通行证”:全球90%以上的SCI论文用英语发表,国际会议以英语为工作语言;
- 研究能力的“载体”:精准的学术英语能避免歧义,使研究成果被正确理解;
- 批判性思维的“工具”:通过英语逻辑训练(如论证、反驳),提高学术深度。
简言之,学术英语不是“更难的英语”,而是服务于学术目的的“专用英语”,其核心是通过语言能力支撑学术活动的有效性与专业性。









