商务谈判场景中,如何用日语表达否认对方的要求-新东方前途出国

留学顾问文竹

文竹

欧亚语培部课程顾问

昆明
  • 学历背景:海外名校
  • 客户评价:专业度高,注重细节,认真负责
  • 录取成果:东京大学,京都大学,早稻田大学,延世大学,亚琛工业大学
从业年限
5-7
帮助人数
413
平均响应
15分钟

顾问服务

1对1定制 · 专业服务 · 官网保障

在线咨询 顾问在线解答疑问
电话咨询 电话高效沟通留学问题

    预约回电

    顾问将于15分钟内回电

    获取验证码
    立即预约
    您的位置: 首页>顾问中心>文竹>日志>商务谈判场景中,如何用日语表达否认对方的要求

    欢迎向我提问

    *顾问预计24小时内解答,并通过短信方式通知您

    文竹

    文竹

    欧亚语培部课程顾问

      获取验证码
      向TA提问

      温馨提示

      您当前咨询的顾问所在分公司为 昆明 为您推荐就近分公司 - 的顾问

      继续向文竹提问 >
      预览结束
      填写信息下载完整版手册
      获取验证码
      一键解锁留学手册
      在线咨询
      免费评估
      留学评估助力院校申请
      获取验证码
      立即评估
      定制方案
      费用计算
      留学费用计算器
      电话咨询
      预约回电

      顾问将于15分钟内回电

      获取验证码
      立即预约
      咨询热线

      小语种欧亚留学
      400-650-0116

      输入验证码
      我们已向发送验证码短信
      查看短信并输入验证码

      验证码错误,请重新输入

      秒后可重新发送

      导航

      商务谈判场景中,如何用日语表达否认对方的要求

      • 语言教学
      • 海外生活
      2025-11-16

      文竹韩国,日本,德国,法国,意大利,西班牙,俄罗斯,小语种语言教学昆明

      从业年限
      5-7
      帮助人数
      50
      平均响应
      15分钟内
      #向我咨询留学申请方案 咨询我
      商务谈判中拒MUST方要求,核心是 “先礼貌回应 + 说明理由 + 给出替代方案(可选)”,既坚守立场又不破坏合作氛围,以下是高频实用表达,按拒绝场景分类:

      一、直接但礼貌的基础拒绝

      • 申し訳ございませんが、貴社のご要望には応じられません(非常抱歉,无法满足贵公司的要求)
      • 誠に遺憾ですが、この条件ではご合意できません(实在遗憾,无法就此条件达成一致)
      • ご提案に感謝しますが、当社の方針に合わないため、ご依頼をお断りさせていただきます(感谢你的提案,但因不符合我方方针,只能拒绝你的请求)

      二、以成本 / 能力为由拒绝

      • コスト削減の限界があるため、価格を更に引き下げることは困難です(由于成本削减已达极限,难以进一步降价)
      • 生産ラインの都合で、納期を〇〇日より短縮することは不可能です(受生产线限制,无法将交货期缩短至 XX 天以内)
      • 当社の技術体制上、貴社の要求する仕様に対応することができません(根据我方技术体系,无法满足贵公司要求的规格)

      三、以规则 / 条款为由拒绝

      • 当社の取引規定に基づき、支払条件の変更は受け付けておりません(根据我方交易规定,不接受付款条件的变更)
      • 契約書に明記されている通り、この範囲外の保証は提供できません(如合同所明确,无法提供该范围外的质保服务)
      • 法律上の制約があるため、貴社のご要望に応じることができません(因存在法律限制,无法满足你的要求)

      四、拒绝后给出替代方案(留合作余地)

      • 申し訳ございませんが、即時納品はできませんが、〇〇日後に分納することは可能です(非常抱歉,无法即时交货,但可以在 XX 天后分批交付)
      • 価格を更に引き下げることは困難ですが、追加で〇〇サービスを無料で提供させていただきます(难以进一步降价,但可以免费追加提供 XX 服务)
      • 貴社の要求する数量では採算が合いませんが、数量を〇〇単位以上に増やす場合は、ご要望に応じることができます(贵公司要求的数量无法盈利,但如果将数量增加到 XX 单位以上,我们可以满足你的要求)

      五、委婉拒绝后续协商请求

      • 一度検討させていただきましたが、再考の余地はございません(我们已经重新评估过,没有再考虑的余地)
      • 貴社の立場は理解できますが、当社の最低条件を下回るため、再協議は難しいです(理解贵公司的立场,但该要求已低于我方最低条件,难以再次协商)
      更多详情
      还有疑问?立即咨询专业顾问

      文竹

      5-7
      从业年限
      50
      帮助人数
      15分钟内
      平均响应
      在线咨询 顾问在线解答疑问
      电话咨询 电话高效沟通留学问题
      推荐阅读 换一换
      温馨提示

      您当前咨询的 文竹 顾问,所在分公司为 - ,已为您推荐就近分公司 - 的顾问。

      以下为-分公司顾问:

      继续向文竹提问
      输入验证码
      我们已向发送验证码短信
      查看短信并输入验证码

      验证码错误,请重新输入

      秒后可重新发送

      提交成功

      稍后会有顾问老师反馈评估结果