带你一起了解意大利气泡酒?-新东方前途出国

您的位置: 首页>顾问中心>张莎莎>日志>带你一起了解意大利气泡酒?

欢迎向我提问

*顾问预计24小时内解答,并通过短信方式通知您

张莎莎

张莎莎

学管老师

    获取验证码
    向TA提问

    温馨提示

    您当前咨询的顾问所在分公司为 石家庄 为您推荐就近分公司 - 的顾问

    继续向张莎莎提问 >
    预览结束
    填写信息下载完整版手册
    获取验证码
    一键解锁留学手册
    在线咨询
    免费评估
    留学评估助力院校申请
    立即评估
    定制方案
    费用计算
    留学费用计算器
    电话咨询
    预约回电

    顾问将于15分钟内回电

    获取验证码
    立即预约
    咨询热线

    小语种欧亚留学
    400-650-0116

    导航

    带你一起了解意大利气泡酒?

    • 研究生
    • 海外生活
    2025-09-04

    带你一起了解意大利气泡酒?

    意大利人酷爱起泡酒,Franciacorta 等酒类品牌。
    其实,不止意大利人,法国人、英国人都与香槟的历史有着千丝万缕的联系。
    今天,我们就一起来看看
    欧洲人和香槟的那些历史

    香槟,或者说意大利版起泡酒,有着千年历史。
    公元前 5 世纪,法国东北部的古人就在阿登高地栽种葡萄树,如今该地区被叫做 “香槟”(Champagne)。
    然而,那时的饮品和我们现在喝的葡萄酒并没有什么关系……

    ALLE ORIGINI ERA UN ROSSO MOSSO
           呈淡红色 

    Dalle uve coltivate nelle Ardenne si otteneva solo un vino di un pallido rosso, leggermente spumeggiante ma di qualità mediocre. In Italia, invece, i contadini romani sapevano bene come realizzare, attraverso il ricorso a particolari processi di vinificazione di uve con la giusta gradazione zuccherina, "spumanti" molto apprezzati.
    一开始,用阿登种植的葡萄只酿造出了淡红色的 葡萄酒,略微起泡,但品质一般。而在意大利,罗马农民掌握了用含糖量恰当的葡萄酿造大家爱喝的 “起泡酒” 特殊工艺。

    Ne abbiamo le prove in un passo delle Elegie di Properzio che consigliò di consumare il Falerno, il più noto vino dell'epoca, nella sua versione frizzante, che "spumeggia dorato nei calici". Più o meno negli stessi anni il poeta Virgilio  scrisse di "tini traboccanti di mosto ribollente e spumeggiante".
    普罗佩提乌斯《哀歌集》中一段唱词证明了这一点,他推荐饮用当时著名的葡萄酒 Falerno 的起泡版本,“玻璃杯中升起金色的泡泡”。大约在同一时期,诗人维吉尔(公元前70-19年)写道:“酒桶里装满了起泡的葡萄汁”。

    Fu però Plinio il Vecchio nella sua Storia naturale, a citare uno dei "vini spumeggianti della dea Augusta" che veniva consumato a fiumi, pare, durante i banchetti degli imperatori. Si riferiva forse al Potropum, un vino dolce dal colore dorato ottenuto immergendo le anfore di vino nelle acque fredde dei pozzi, per ritardare la fermentazione. Plinio descrisse la differenza – che i vignaioli romani conoscevano bene – tra fermentazione in recipienti aperti o chiusi: il secondo tipo dava vini "spumanti".
    然而,老普林尼在《博物志》中提到了一种 “奥古斯塔女神的起泡酒”,似乎是在皇室宴会期间于河边饮用。他指的可能是 Potropum,通过将双耳瓶浸入冰冷的井水中延迟发酵得到金黄色甜酒。老普林尼记载道,罗马酿酒师非常了解在开口和封闭容器中发酵的区别:后者会酿造出“起泡”酒。

    UN TOCCASANA
           灵丹妙药 

    Il vino del Nord-Est francese era ancora il pallido rosso fermo di cui sopra quando san Remigio ne regalò una botte a Clodoveo I, re dei Franchi: correva l'anno 500. E tale era ancora quando Ugo Capeto, nel 987, se ne fece servire a boccali durante il banchetto per la sua incoronazione a re di Francia. Lo "spumante" italiano, invece, nel Medioevo era già famoso.
    公元 500 年,圣雷米吉乌斯将一桶酒送给法兰克国王克洛维一世时,法国东北部的葡萄酒仍然是上面提到的淡红色。987 年,休·卡佩加冕为法国国王,在宴会上喝的酒依然是淡红色的。

    Tanto da diventare protagonista assoluto alla tavola di papa Urbano II  che amava berlo a fine pasto. Si dice che anche l'imperatore del Sacro romano impero Carlo V  e persino Francesco I di Francia  lo usassero per pasteggiare.
    不过,意大利的起泡酒在中世纪就已经很有名了,以至于成为教皇乌尔班二世 餐桌上的必备品,他喜欢在用餐结束后饮用。据说,神圣罗马帝国的皇帝查理五世,甚至法国的弗朗索瓦一世也在用餐时喝过。

    A chi spetti il merito non è certo. Alcuni propendono per Ludovico Ariosto, che nel decimo canto del suo Orlando furioso parla di "vin spumante". Altri pensano invece che il primo a chiamarlo così sia stato il medico personale di papa Paolo III, Girolamo Fracastoro, che in un suo poemetto di argomento medico del 1530 decantò le virtù di uno spumante fatto con uve selezionate come cura contro la sifilide.
    不知道这是谁的功劳。有些人倾向于卢多维科·阿里奥斯托,他在《疯狂的奥兰多》的第十节中提到了 “起泡酒”。但也有人认为,首次提出 “起泡酒” 概念的人是教皇保罗三世的私人医生吉罗拉莫·弗拉卡索罗,他在 1530 年的一首医学诗中颂扬了用精选葡萄酿制的起泡酒治疗梅毒的壮举。

    更多详情
    推荐阅读 换一换
    温馨提示

    您当前咨询的 张莎莎 顾问,所在分公司为 - ,已为您推荐就近分公司 - 的顾问。

    以下为-分公司顾问:

    继续向张莎莎提问
    提交成功

    稍后会有顾问老师反馈评估结果