和食物有关的法国谚语
1. C’est du tout cuit. (C’est gagné d’avance, c’est comme si c’était fait. ) 这是十拿九稳的。
cuit,e adj 熟的,煮过的
在法国点餐时,牛排的生熟程度,在西餐中称“几成熟”,同时也可以以烹饪时的火候作为参考。
bleu 45°C 半生不熟的状态
saignant 55°C 带血的的状态
à point 60°C 肉质软嫩的状态
bien cuit 65°C 熟透的状态 (略有血丝)
très cuit 70°C 熟透的状态
2. Les carottes sont cuites. (C’est fini. C’est trop tard, il n’y a plus rien à faire.) 一切都完蛋了。
3. être soupe au lait (se mettre très vite et très facilement en colère.) 脾气暴躁
la soupe 汤
la soupe à l’oignon 洋葱浓汤
le lait 牛奶
le lait complet 全脂牛奶
le lait écrémé 脱脂牛奶
4. La moutarde me monte au nez. (Je suis en train de perdre mon calme. ) 丧失耐心
La moutarde节末酱
第戎节末酱(Dijon mustard)源于法国第戎市,如果你想给食物增加浓郁的节末味,那这款强烈突出的节末味是zui好的选择。
5. C’est pas de la tarte. (Ce n’est pas vraiment pas facile!) 这不容易
la tarte 水果馅饼
la tarte aux pommes苹果塔