日语中的“人称代词”-新东方前途出国

您的位置: 首页>顾问中心>吴凡>日志>日语中的“人称代词”

欢迎向我提问

*顾问预计24小时内解答,并通过短信方式通知您

吴凡

吴凡

语培部日语教师

    获取验证码
    向TA提问

    温馨提示

    您当前咨询的顾问所在分公司为 合肥 为您推荐就近分公司 - 的顾问

    继续向吴凡提问 >
    预览结束
    填写信息下载完整版手册
    获取验证码
    一键解锁留学手册
    在线咨询
    免费评估
    留学评估助力院校申请
    立即评估
    定制方案
    费用计算
    留学费用计算器
    电话咨询
    预约回电

    顾问将于15分钟内回电

    获取验证码
    立即预约
    咨询热线

    小语种欧亚留学
    400-650-0116

    导航

    日语中的“人称代词”

    • 语言教学
    • 留学考试
    2025-07-31

    1”带有尊敬和谦虚的语感的指示代词。
    ① 国に帰るとわたくしは、すぐ高校時代の山田先生に電話を差し上げました。
    ② どの方々がその問題を解決してくれますか。

    2用于一般场合,带有敬语的语感的指示代词。
    ① わたしはその計画に反対しています。
    ② その人どんな人ですか。

    3带有简慢的语感,或在亲密关系中具有亲昵语感的指示代词。
    ① 僕はそのことを教えないよ。
    ② あいつが午前きたのです。
    ③ 俺とお前はいつまでも一緒にいるつもり出す。

    二.人称指示代词的复数。
    “たち”是敬体语感的后缀,既可以用于别人,也可以用于自己。
    “ども”是自谦式后缀,只能用于自己。
    “がた”是敬语式后缀,只能用于尊长。
    “ら”是俗语的粗鲁式后缀,既可以用于别人,也可以用于自己。用在关系密切着之间带有亲昵的语气,用在上对下时嗲有简慢 的语气。

    注:“彼”“彼女”是日语模仿西方语系创造出来的有性别的人称代词。

    人称指示代词的注意事项
    1.自称:长者对小孩说话时不自称“わたし”、而使用“おじいさん、おばさん“等表示亲属或长幼关系的称谓。
    2.对称:要避免“あなた”的滥用。
    (1)女性注意不要单独使用“あなた”做呼语,因为日本社会中“あなた”多用在女性称呼自己丈夫的场合。
    (2)若知道对方的姓名一般不用“あなた”作为称呼,而直呼其名。
    中村さんはどちらにお住みですか。
    (3)对于长辈,长者等地位比自己高的人,要使用表面他们地位的头衔来称呼他们。如:先生、社長、経理等。
    3.他称:对于上级或尊长不可使用“彼、彼女”。
    4.不定称:对不熟悉或不知道姓名的人使用。
    誰と誰がきましたか。
    对对方表示敬意时用“どなた”。除表中例子外,还可用“どちら,どちらさま”。

    更多详情
    推荐阅读 换一换
    温馨提示

    您当前咨询的 吴凡 顾问,所在分公司为 - ,已为您推荐就近分公司 - 的顾问。

    以下为-分公司顾问:

    继续向吴凡提问
    提交成功

    稍后会有顾问老师反馈评估结果