日语中的“敬语”-(下)-新东方前途出国

您的位置: 首页>顾问中心>吴凡>日志>日语中的“敬语”-(下)

欢迎向我提问

*顾问预计24小时内解答,并通过短信方式通知您

吴凡

吴凡

语培部日语教师

    获取验证码
    向TA提问

    温馨提示

    您当前咨询的顾问所在分公司为 合肥 为您推荐就近分公司 - 的顾问

    继续向吴凡提问 >
    预览结束
    填写信息下载完整版手册
    获取验证码
    一键解锁留学手册
    在线咨询
    免费评估
    留学评估助力院校申请
    立即评估
    定制方案
    费用计算
    留学费用计算器
    电话咨询
    预约回电

    顾问将于15分钟内回电

    获取验证码
    立即预约
    咨询热线

    小语种欧亚留学
    400-650-0116

    导航

    日语中的“敬语”-(下)

    • 语言教学
    • 留学考试
    2025-07-24

    1敬语的适用情况。
    适用对象:(1)关系疏远的人;不熟悉的人;不属于自己群体内的人等。
    (2)必须尊敬的人;地位、年龄、身份等比自己高的人。
    ※有时对需要尊敬但与自己关系密切的人也可以不使用敬语。
    适用场合:一些较正式场合,如会议、发表会、演讲、书信等。在上述场合即使对关系亲密的  人也要使用敬语。与关系亲密的人交谈时,话题中所涉及要尊敬的人若在现场则必须使用敬语,不在现场多数情况不用使用敬语。
    根据“内外”关系区别使用敬语:“内”包含家人、自己所属公司内部的员工,属于自己群体内的人等;“外”包含关系疏远的人、其他公司的员工、其他群体的成员等。一般以 “内”的人为话题时用自谦语,以“外”为话题时用尊他语。

    2敬语的使用效果。
      (1)尊敬的效果:对上司、长辈、老师等表示尊敬。
      (2)作为社交礼仪的郑重的效果:常见于会议上与上司,长辈同席等正式场合,女性之间的会议等情况。
      (3)强调距离感:表明与陌生人之间的距离感。
      (4)体现说话人的品格及威严感:能否巧妙、灵活、恰当地运用敬语体现了说话人的教育程度及社会阶层。

    3敬语使用上的注意事项。
    (一)不能使用敬语的场合
    1.使用敬语时不仅要注意动词,还要注意句中的其他词汇,不能与俗语一起使用,要协调好句子的整体平衡。
    美味しいから食えよ。(〇)(お食いになってください×)
    美味しいですから、召し上がってください。(〇)
    お前はどこへ行くかい。(〇)( いらっしゃいますか×)
    2.惯用句型、谚语要原样使用。
    どこでもお住みになれば都です。(×)
    不便な田舎でも住めば都で、今では何の不自由も感じなくなった。(〇)
    3.对历史人物或名人不使用敬语
    こちらは夏目漱石さんが学生時代に住んでいらっしゃった所です。(×)
    こちらは夏目漱石が学生時代に住んでいた所です。(〇)
    4.主语是物或动物时,即便是长辈所属物或动物,也不用尊他语。
    社長の家には犬が3匹にいます。(いらっしゃいます×)
    5.向外人叙述自己长辈或上司的动作,也不能使用尊他语,应用自谦语或礼貌语。
    お客:もしもし、社長さんは会社にいらっしゃいますか。
    社員:はい、おります。(いらっしゃいます。×)
    6.当动作的主体不明确时,不能使用尊他语。
    人が話したことを聞くことです。(おっしゃった×)
    7. V+て补助动词,一般把补助动词用尊他语。
    ①先生はさきほど帰っていらっしゃいました。
    ②課長は新聞を読んでおられます。
    8.对同一动词不使用双重尊他语,有常用的敬语动词用动词,一般不套用敬语句式。
    ①これは社長が日本でお求めになった。(お求めになられた×)
    ②先生がいらっしゃいます。(お来きになります×)
    9.敬语动词一般不套用敬语句式,但下列除外。
    見える——お見えになる (尊他)
    存じる——ご存知です(尊他)
    おる——おられる (尊他)
    伺う——お伺いします(自谦)
    (二)不能用于上司、长辈的表达
    1.不能用“∼たい”“∼たがる”“∼てほしい”等直接对上司或长辈询问愿望。
    先生はコ一ヒ一を飲みたいですか。(×)
    先生はコ一ヒ一を召し上がりますか。(〇)
    2. “∼てさしあげる”有强加于人的感觉,所以最好不用于向尊长直接叙述自己的行为。
    先生、その時私がそのニュ一スを知らせてさしあげましょう。(×)
    先生、その時私がそのニュ一スをお知らせしましょう。(〇)
    3. “ご苦労さま”“ごめんなさい”等表现不能用于上司及长辈。

    更多详情
    推荐阅读 换一换
    温馨提示

    您当前咨询的 吴凡 顾问,所在分公司为 - ,已为您推荐就近分公司 - 的顾问。

    以下为-分公司顾问:

    继续向吴凡提问
    提交成功

    稍后会有顾问老师反馈评估结果