这两天,还有谁没被泡泡玛特家的叛逆崽 ⌈拉布布⌋ 刷屏?
明明长得像被门夹过的精灵球,却让樱花妹边尖叫"卡哇伊"边疯狂氪金,连秋叶原宅神们都跪求隐藏款——这波颜值反向操作属实被它玩明白了!
你以为盲盒只是拆塑料?拉布布教你什么叫"赌狗快乐盒"!每次撕包装都像拆爱情盲盒,Z世代边骂"钱包刺客"边真香预警,毕竟谁能拒绝这种又丑又萌的反差暴击?
从原宿潮人街拍到TikTok开箱挑战,这个中国制造的小怪物正在实施"萌系文化入侵"。当日本媒体惊呼"中毒性がある"时,我们已看透真相:
这哪是玩具?分明是拿捏人性的社交硬通货!
今天,我们将带你揭秘拉布布火爆背后相关的日语表达!
受到媒体关注:メディアに取り上げられる日本でも“ぶさカワ(ぶさいくでカワイイ)”人形として、少しずつメディアに取り上げられることが増えてきたものの、すでにグローバル規模では品薄状態が続くほどの熱狂ぶりだ。
别看拉布布在日本还只是刚被称作“丑萌”人偶走红媒体,放眼全球,它早已掀起收藏热潮,火到连货架都空了!
收藏品:コレクターズアイテムポップマートのアメリカ地域のIP担当者のエミリー・ブラフによれば、「『ラブブ』は単なるコレクターズアイテムの枠を超え、個人のスタイルを大胆に表現するツールになっている」という。
正如泡泡玛特美国IP负责人艾米丽·布拉夫所指出的,拉布布已经突破了收藏品的定义,逐渐演变为承载个性表达的文化符号。
盲盒:ブラインドボックス「ラブブ」がこれほどまでに注目度を高めた理由の一つに、ポップマートによるブラインドボックス戦略がある。
拉布布热度飙升的背后,泡泡玛特的盲盒营销策略无疑是一大推手。
手办:フィギュア箱を開けるまでどのフィギュアが入っているか分からないというガチャガチャのような仕様で、購入者に驚きと発見を与えて気分を盛り上げる狙いだ。
这种类似扭蛋的玩法,在开箱之前无法预知是哪款手办,旨在为了给消费者带来惊喜与探索的乐趣,激发他们的购买欲。