日中双语阅读|狗狗一生短暂的理由
犬の一生が短い理由
「お母さん、イチローの様子がおかしいよ!」
「たいへん! 獣医さんを呼ばなくてはね」
イチローはゴールデン・レトリバーで、10歳になりました。6歳の明はイチローが大好きで、いつも一緒に遊んでいました。でも、最近、イチローは年取ってきて、体が弱っていました。
獣医が家に来て、イチローを診察しました。獣医は首を振って、明のお父さんとお母さんに「イチローの命はもう長くない」と言いました。
「ご家族3人で、イチローが死ぬときに一緒にいてあげてください」と獣医は言って、帰って行きました。
「でも、明はイチローの死を受け止めることができるかしら?」
お母さんがお父さんに尋ねました。お母さんの目からは涙がこぼれそうです。
お父さんは、明をそばに呼んで、言いました。
「明、悲しいことだけど、イチローは天国に行ってしまうよ。みんなで見送ってあげようね」
明は、黙って、イチローの首を優しく抱いていました。 明は普段と変わらない様子で、イチローが死んでしまうことを理解していないように見えました。
その日の夜、イチローは家族に見守られて、静かに息を引き取りました。
「どうして、犬はこんなに早く死んでしまうのかしら」
お母さんが、犬の一生が一人の一生よりもずっと短いことを悲しみました。
すると、それまでずっと黙っていた明が、静かな声で言いました。
「ぼくは、どうしてか知ってるよ」
お母さんとお父さんは驚いて、明の方を見ました。
明は、言いました。
「人間は、いつも、みんなを大好きでいたり、みんなに優しくしたり、毎日楽しく生活したりできるように努力しているんだよね?」
6歳の男の子は続けました。
「犬は、もうそういうことができているから、人間ほど長く生きなくてもいいんだよ」
重点单词:
受け止める:接住;接受
見送る(みおくる):送别;目送
涙がこぼれる:眼泪落下
見守る(みまもる):守护;照看
息を引き取る(ひきとる):咽气,去世
译文:
“妈妈!一郎的样子不对劲!”
“糟了!得赶紧叫兽医来!”
一郎是只十岁的金毛寻回犬。六岁的明非常喜欢它,总是一起玩耍。但最近一郎年纪大了,身体越来越虚弱。
兽医上门检查后,摇着头对父母说:“一郎的时间不多了。”
“请你们全家人陪它走完最后的日子吧。”说完兽医便离开了。
“可明能接受一郎的离开吗?”妈妈问孩子爸爸,泪水几乎要夺眶而出。
爸爸把明叫到身边,轻声说道:
“明,虽然很伤心,但一郎要去天堂了。我们一起好好送它最后一程吧。”
明沉默着,温柔地搂住一郎的脖子。他看起来和平时没什么不同,似乎还没理解一郎即将离开的事实。
那天夜里,在家人的守护下,一郎静静地停止了呼吸。
“为什么狗狗的生命这么短暂呢?”妈妈悲伤地感叹着狗狗的一生远比人类短暂。
这时,一直沉默的明突然用平静的声音开口了:“我知道为什么哦。”
父母惊讶地看向明。
小男孩继续说道:
“人类要花一辈子学习怎样去爱别人、对别人温柔、努力过得开心对吧?”
“但狗狗生来就会这些了,所以不需要活那么久呀。”









