你知道哪个在意大利关于打电话的表达呀?
一个外国小姐姐是这么形容她次拨打意大利语商务电话的经历的:
"Non dimenticherò mai la mia prima telefonata di lavoro (d’affari) in italiano. Ho fissato il telefono per circa tre ore prima di alzare la cornetta e comporre il numero. Potete immaginare il mio sollievo quando mi hanno detto che la persona chiamata non era in ufficio?"
“我永远都忘不了我的意大利语商务电话。在拿起听筒之前我盯着那个电话看了大概有3个小时。你们能想象我在听到对方说我要找的那个人不在办公室的那一刻有多么得轻松么?长舒了一口气啊。”
但是,这样就结束了么?no no no,小姐姐接着说:
Certo, dopo ho dovuto richiamare ma, devo dire, che è andata bene: sono riuscita a fissare un appuntamento con un cliente! Sarà la fortuna dei principianti?
当然,之后我不得不再打一次过去,我要说的是,电话进展顺利:我得以跟客户约好一次见面的时间呢!这是属于新手的幸运吗?
Sì o no?除此之外小姐姐还给出了一些建议:
Poi c’è stato di tutto: le telefonate ben riuscite e quelle meno. Ma questa è la vita d’ufficio. Quindi non scoraggiatevi se qualcosa non va bene: keep calm e studiate l’italiano! E io cercherò di darvi una piccola mano.
之后什么情况都有遇到过呀:顺畅沟通的电话和没有那么顺利的。但这就是办公室生活呀。所以你们不要因为一些事情不尽如人意就泄气哦:保持冷静并且学习意大利语!我在这里也想要助大家一臂之力。
首先,告诉大家一些和打电话相关的常用表达:
chiamare qualcuno 给某人打电话
telefonare a qualcuno 给某人打电话(不要漏掉介词a)
contattare qualcuno 联系某人
comporre il numero 拨号码
controllare un numero di telefono 核对电话号码
rispondere al telefono. / Ricevere una chiamata 接电话
stare al telefono – to be on the phone 保持在线状态
restare in contatto con qualcuno 和某人保持联系