Nunca pensó que tal vez podrían huir.
他从未想过这一劫能躲过。
Ahora vives aquí.
「现在你就住这里了。」
¡Qué guay!
「好美啊!」
Era un castillo reluciente, lleno de magia y diversión.
那是一座金光闪闪的城堡,充满了魔力,妙趣从生。
¿Puedo acercarme al ala oeste?
「我能坐到左边的机翼上去嘛?」
¡Ve a donde quieras bombón!
「亲爱的,你想去哪儿去哪儿~」
Y a diario tras la cena se daba esta situación.
每天晚宴过后都有这样一幕在上演:
¿Puedo acostarme contigo?
「我能跟你睡一起嘛?」
¡NO!
「不行。」
Pues vale...
「好吧……」
Los sirvientes del castillo no eran candelabros ni un reloj.
城堡里的仆人可不是那些蜡烛,也不是钟表哦。
Eran monos y unos loros
而是猴子和鹦鹉,
que cuidaban con decoro
它们庄严地服侍于城堡,
del castillo y sus demás instalaciones.
小心翼翼地呵护各种设施。
Bella se fijó en un cuadro
看到那张帅气王子的画像,
de un muchacho bien dotado.
贝儿走了神。
Y soñaba con amarlo.
她想和他相爱。
Y no es capaz de entender.
但贝儿还不知道,
Que ese príncipe es la bestia.
那位王子就是野兽啊。