在中国的互联网世界中,各种令人捧腹的爆梗层出不穷,成为了人们日常交流中的趣味点缀。而如今,在韩国的年轻人群体中,也涌现出许多他们自己独特的热梗,这些热梗不仅在年轻人之间广为流传,甚至在一定程度上影响了他们的生活方式和表达方式。今天,就让我们一起来深入了解一下这些在韩国年轻人中流行的热梗吧,看看它们是如何成为他们日常生活中不可或缺的一部分的。
1
~그 잡채 …本身
是그 자체的谐音梗,可翻译为“…本身”
示例:귀여움 그 잡채,可爱本身
2
웅니
“姐姐”的一种可爱的叫法.
示例:‘우리 웅니 이번 티저 개여신’ 我姐这次预告片里“超级女神”
3
왜요? 제가 ~ 한 사람처럼 생겼나요?
从“哈哈”(RunningMan节目中的常驻嘉宾)妈妈做节目时候的发音由来的梗.
示例:‘왜요? 제가 New Jeans에 빠진 사람처럼 생겼나요?’ 怎么了,我长得像迷上New Jeans的人吗?
4
통모짜핫도그
‘통 못 자’的谐音梗,描述因为没睡好而疲惫的状态. 핫도그(hot dog) = 뜨거운 강아지
示例: 요즘 내 상태 완전 통모짜핫도그…피고내 最近我完全没睡好…超级累
5
요즘잘자쿨냥이
통모짜핫도그的反义词,指最近休息得很好
쿨냥이(cool cat) = 시원한 고양이
示例:요즘 퇴근하고 집에와서 씻고 11시면 바로 잠들어! 완전 요즘잘자쿨냥이야. 我最近下班回到家洗漱完11点就立马睡觉!休息得超级好!
6
캘박
‘캘린더에 박제하다’的缩略语,是保存在日历中的意思,也就是添加日程的意思。
示例:오키~ 다음주 화요일 캘박 ok~ 已经添加在下周二的日程中了。
7
삼귀다
将사귀다 交往,썸타다 暧昧组合在一起,描述两根交往前暧昧阶段的状态的新造词。
示例:나 요즘 걔랑 삼귀는 중이야 我最近和他在暧昧中。
8
비상이다
描述看到令人感动的场景或者催泪的话时要流眼泪的状态。
示例:비상이다….(슬픈영화 보고) 难过…(一边看悲伤电影一遍感叹)
9
드르륵 탁
드르륵 탁 是个拟声词,指模仿磁带播放或倒带时发出的声音,一般用于回放自己想听到的话时使用。
示例:사랑해 드르륵 탁 사랑해 드르륵 탁 我爱你 我爱你 我爱你…..
10
너 뭐 돼?
韩文中‘너가 특별한 무엇이라도 되느냐’的缩略语。一般用于对哪些喜欢炫耀的人以玩笑的方式使用,可以翻译成“你以为你是谁?”
示例:야 너 왜 요플레 뚜껑 안 먹냐? 너 혹시 뭐 돼? 呀!你为什么不舔酸奶盖儿?你以为你是谁?
今天的分享就到这里了,怎么样,有没有了解更多呢?如果你在韩语学习中遇到困难和瓶颈,或者在韩国留学申请上有疑问,欢迎来武汉新东方第二外语,我们的老师会给你专业的解答~