近几年麻辣烫在韩国的火爆相信大家都有所耳闻,词条不仅上过热搜榜第一,甚至韩国主流媒体《中央日报》也就麻辣烫在韩国的火爆带动中国啤酒销量大涨而做出了报道。>>韩语学习咨询
麻辣烫在国内的起源是?它是怎么在韩国流行起来的?韩国人究竟有多爱吃麻辣烫,今天就带大家了解一下~
麻辣烫的起源
麻辣烫起源于四川,最初是船工和纤夫创造了麻辣烫这种简便易行而又独特的吃法。
川蜀地区气候阴湿多雾,长年劳作在四川长江边的船夫和纤夫,因生活工作条件限制,经常在江边用石头垒成灶台,支起瓦罐,就地取材,拔些野菜,放入花椒、辣椒等调料,涮烫食之。既可果腹,又可驱寒、祛湿。
后来这种煮食涮烫食品的习俗得以沿袭。有小贩将菜品和炉具加以改造,置于挑担两头,边走边吆喝。慢慢发展,就成了今天我们在大街小巷经常看到的麻辣烫了。
麻辣烫在韩国
在韩国,麻辣烫店最初只开在中国留学生和来中国读过书的韩国学生经常活跃的地点,比如“中国城”大林洞。
但从2017年以后,麻辣烫逐渐被韩国人熟知,它摇身成为了韩国年轻一代最 受欢迎的食物之一。
它爽口辛辣的味道、香醇的口感,让韩国人直呼:“시뻘건 마라탕 한 그릇을 비우고 나면, 마음 속 울분과 쓰라린 상처마저 마비되는 기분.” (一碗红彤彤的麻辣烫下肚,心中的愤懑和痛苦都消散了。)
而过去只有中国城才能看到的麻辣烫店,现如今已遍布韩国的大小商圈。19年小编在韩国上学时,据不完全统计,光是在学校的小商圈附近就有4、5家之多。
18年时韩国的麻辣烫店只有4个特许连锁品牌,到2021年已经增加至30多个。麻辣烫专门店<辣火功夫>也于2020年、2021年连续两年获得了韩国消费者评价第一名。现如今已在全韩运营着130多家加盟店。
麻辣烫新造词
围绕着麻辣烫,网络上也出现了许多新造词句。比如:
1. “마세권 麻势圈” (마라 음식점 근처 麻辣饭店附近)
“역세권 아니어도 '마세권'에 살아서 행복하다”(即使不是住在地铁站附近,住在麻辣烫店附近也很幸福啊)
2. “혈중 마라 농도 측정해봐야 한다”(应该检测一下血液中的麻辣浓度)
3. 大学生中也有把韩语词汇 ‘맵다 (辣)’ 直接换成中文里的 ‘마라하다 (麻辣)’来使用的。
4. 还有年轻人之间约着吃麻辣烫或麻辣香锅的 ‘마라위크 (麻辣周)’。
5. 不仅如此,麻辣烫竟还成为了货币单位?!
“여기 학식 가격 0.5마라탕인 거 치고는 나쁘지 않기는 해~”
(这里学生食堂的价格是0.5麻辣烫,不赖嘛~)
“시급 얼마냐고? 한 1.2마라탕 정도?”
(时薪是多少?大概1.2麻辣烫的程度?)
可见现如今的韩国,已经进入了새빨간 마라시대 红彤彤的麻辣时代!
韩国人咋这么爱吃麻辣烫!
在韩国,有一个叫‘범마라연대 泛麻辣联合’ 的组织,以Twitter为基础在活动。这个团体的成员都是麻辣烫的忠实爱好者,他们旨在广泛传播麻辣烫的美味。
《한겨레일보》韩民族日报的记者采访了这个特殊的美食组织。
이들은 같은 대학을 나온 친구 사이다. 만약 이들 사이에 ‘마라탕’이라는 끈끈한 매개가 없었더라면 대학을 졸업하고 각자 학업 또는 생계에 바쁜 지금까지 과연 그 우정이 유지되었을지 궁금해질 정도다.
一位受访者提到,他们是毕业于同一所大学的朋友,他们之间如果没有“麻辣烫”这一牢固的媒介的话, 大学毕业后各自忙于学业或生计, 那么到今天这种友情是否能持续下去也不得而知。
마라탕에 대한 깊은 사랑과 그 위에 쌓아 올린 우정은 시간과 공간의 제약을 다 뛰어넘는다.
对麻辣烫的深厚喜爱和在此基础上积累的友情都已然超越了时间和空间的限制。
“나는 사랑니를 뺀 다음 날 피 흘리면서 마라탕을 먹었다.” 상상만 해도 어금니 안쪽이 쓰라린 느낌이다. 그런데 다른 구성원들은 고통 속의 마라탕 섭취가 당연하다는 눈치다.
另一位受访者透露:“拔掉智齿的第二天嘴里还流着血的时候,我吃了麻辣烫。 ” 光是想象一下,臼齿内侧就有酸痛的感觉了。但其他成员似乎认为在痛苦中吃麻辣烫是理所应当的。
“위염에 걸려도 마라탕은 먹었다. 먹든 안 먹든 이미 위는 아프니까”라고 답했다. 때로는 마라탕이 주는 고통을 다른 기쁨으로 승화한다. “마라탕을 먹으면 그다음 날 화장실에서 심판을 받는데(설사를 하게 된다는 뜻) 나는 그것을 ‘마라 디톡스’(마라 해독)라고 부른다.”
“即使得了胃炎,我还是吃了麻辣烫。 因为不论吃与不吃胃都很疼。” 有时候麻辣烫所带来的痛苦会升华为另一种快乐。“吃麻辣烫的第二天就会在卫生间接受审判(腹泻的意思),我把它叫做‘麻辣排毒’。”
그는 마라탕 때문에 다른 사람과 싸웠던 일화도 소개했다. “어떤 선배가 마라탕에서 비누 맛이 난다는 이야기를 했다. 정말 친한 사람의 욕이라도 들은 것처럼 화가 나서 결국 싸웠다.”
受访者还介绍了因麻辣烫而与他人争吵的故事。“有位前辈说麻辣烫有股肥皂的味道。 这就像被真正亲近的人骂了一样,我特别生气最终还是和他吵架了。”
“마라탕을 먹기 위해 장 건강을 지킬 것이다”, “마라탕을 먹으러 가자는 말만 들으면 행복해진다. 파블로프의 개가 된 것 같다”, “마라탕 없는 삶이란 없다. 아니, 삶이 마라탕이다.”最后他们说:“为了吃麻辣烫,我会保护肠道健康。” ,“一听到说要去吃麻辣烫就很幸福。好像成了巴甫洛夫的狗。”,“不存在没有麻辣烫的人生。不,人生就是麻辣烫。”
麻辣烫在韩国的价格?
受韩国物价的影响,麻辣烫在韩国的价格不像在中国这么便宜。
一般是1700韩币100克(10元/100g),最低消费在7000-8000韩币(40-45元)不等。
所以想在韩国吃一顿麻辣烫的消费大概在8千-1万5韩币左右。换算成人民币就是一碗45-80块。
很多在韩的中国人都会觉得6-70块吃一碗麻辣烫实在有些不值。但对比韩国高昂物价的话,其实也还好啦。
韩国的麻辣烫店不仅售卖麻辣烫,同时也有麻辣香锅、麻辣拌、锅包肉等食物。在大学城和商圈附近经常可见韩国学生或职场人点一碗麻辣烫加一盘锅包肉的场景。
最后,相信这个如今已经占据了韩国餐饮市场相当地位的麻辣烫在未来会越来越流行。也感谢我们中国的家乡美食治愈了漂泊在外的游子的思乡胃~
今日词汇
쓰라리다 【形容词】火辣辣地疼、痛心
마비되다 【动词】(身体)麻痹、麻木
쌓아 올린다 【动词】堆积、堆叠
뛰어넘다 【动词】跳过、跃过
승화하다【动词】升华、凝华
今日语法
- 든...든
重复使用,表示任何一种条件都不成问题。
공부든 노동이든 그는 뭐든지 적극적이다.
学习也好, 劳动也好, 他都很积极。
학계이든 경제계이든 어디에나 교조주의는 있다.
学术界也好, 经济界也好, 哪里都有教条主义。
계속해서 더 깊이 연구하든지 직장을 다니든지, 뭐든 열심히 노력할 것이다.
接着深造也好,去工作也好,都会好好的努力。