大家回想一下不管是在职场还是在学校肯定会遇到一些非常独特、非常生僻的名字吧!>>韩语学习咨询
韩国人也是同样的,存在着很多重名、生僻字、外来语等情况,但也有一些名字令本国人都爆笑不已。
今天我们就来盘点一下那些奇葩的韩文名:
一、박력
姓박,名력,组合在一起是一个名词,박력,表示“魄力”
例句:우리 부장님은 사람은 좋은데 박력이 부족한 게 좀 아쉬워.
我们部长人很好,就是魄力不足。
父母取这个名字时,想必对儿子给予了无限期望吧~
二、고민영 高敏英
可能有人不理解고민영高敏英(音)很正常的一个名字啊?哪里奇特了?
我们拆分来看:고민영=고민(苦恼、烦闷)+영(零)
从这层意思来看就是‘没有烦恼’
三、성문제 成文济
姓‘成’,名‘文济’,拆开来看没有异常。但众所周知,韩语是表音文字,同音不同意
성除了指姓氏,还指‘性’,문제即‘问题’
于是组合在一起,성문제就很容易被曲解为‘性问题’
四、고기광 高起光
如果把姓氏和名字的首字连在一起就有容易令人联想了~ 고기(肉)+광(光)开玩笑的说,难道是‘肉没了’吗?
五、김둘리
在韩国时间久的童鞋可能会知道韩国有个非常出名的动画角色——小恐龙DOOLY的韩文名字就是‘둘리’
김둘리很可爱,也很特别的名字,是不是?
六、성기왕
성기왕这个名字有点19禁了~很容易让人想歪一头雾水的童鞋可自行查询성기,然后查询왕
除了上面这些还有很多奇特的韩文名,例如:
고양이 高良梨(音),这个单词有‘猫咪’的意思
사자史慈(音),这个单词有‘狮子’的意思방귀녀房贵女(音),抛开姓氏不谈,방귀是一个单词,意为‘放屁’,녀‘女’