韩语流行语不论是爱豆直播还是综艺节目中,韩国人时时刻刻都在使用的流行语,你了解多少呢?
下面,就和我们一起学习一下2020年度五大韩语流行语吧!
1 20代辞职的打工人>>韩语学习咨询
解释:这个词是取20대(20代)、퇴사하다(辞职)和백수(无业游民)三个韩语单词的第一个字所组成的缩略词,指称20代就辞职成为无业游民的韩国年轻人。
原来,”打工人“是不分国界的,
但并不是所有人都有勇气跟职场说”再见“。
若是对工作不满意 ,宁愿辞职成为——
“20代就辞职的无业游民”。
这样的态度,你欣赏吗?
어퍼웨어(Upperwear)
“상의만 차려입는 재택근무”
2 上身西装,下身睡裤>>韩语学习咨询
解释:将表示上衣的英文单词upperwear用韩语标音便得到어퍼웨어这个词,专门用来指称上半身穿正装、下半身随便穿的宅家办公人员们的日常。
宅家办公、上学的朋友们,
大概都尝试过正装和睡裤的搭配。
看到这个流行词不仅大喊一句——
”是谁给我的生活安了监控!"
코로나케이션
“코로나+vacation”
3 宅家旅行>>韩语学习咨询
解释:“新冠肺炎”的韩语是코로나(corona ),“假期”的韩语是베이케이션(vacation),将코로나与베이케이션的后半部分结合在一起,便造出了新词코로나케이션,表示“宅家旅行”。
2020年,突如其来的疫情打破了所有人的计划。
无法外出的我们,开启了宅家生活,
客厅-厨房-卧室-书房,成了每日旅行路线。
即使宅在家里,生活也不能失去乐趣~
인스피리언스족
“indoor+experience”
4 室内体验>>韩语学习咨询
解释:将表示“室内”的인돌(indoor )与表示“体验”的익스피리언스(experience)结合,再在词尾加上表示某一类人群的족(族),就造出了新词인스피리언스족,表示在家中进行各种活动的人群。
虽然不能出门,生活还是要继续。
既然如此,不如将家里变成健身房和电影院,
足不出户也能享受丰富的活动。
indoor+experience
你学会了嘛?
편도족
“편의점 도시락 족”
5 便利店便当一族>>韩语学习咨询
解释:取편의점(便利店)的第一个字편,以及도시락(便当)的第一个字도,再加上表示某一类人群的족(族),就构成了流行词편도족。指称由于没空吃饭,只能吃便利店速食便当的“便利店便当一族”。
不论是上班族还是学生族,
似乎都变成了“便利店便当族”。
忙碌的生活中连好好吃一顿饭似乎都成了奢侈。
也许我们该停下脚步想想,这是我们想要的生活吗?
这些韩语流行语,你都学会了嘛?