Facebook首席执行官马克·扎克伯格(Mark Zuckerberg)有理由庆祝了——他终于打败了乔布斯。扎克伯格被《GQ》杂志评为科技界最差着装男士,打败了苹果公司CEO史蒂夫·乔布斯(Steve Jobs),证明了天文数字级别的资产也不能买来时尚。
扎克伯格以其不合身帽衫、牛仔裤、T恤和阿迪达斯凉鞋的随意而学生气的衣着选择,登上这项搞笑调查的首位,《GQ》杂志将其称为“刚上完统计课学生的打扮”。
这位CEO“没有察觉到牛仔裤和领带都是有小号的——或者世界上还有一种东西叫西装。”扎克伯格曾经穿过西装外套,如在一个科技界高管峰会上和巴拉克·奥巴马总统会面的时候——然而即使是在这些场合,他也仍然坚持穿着那标志性的牛仔裤。
这位社交网站CEO的穿衣风格甚至还启发人们创造了恶搞服装品牌“Mark by Mark Zuckerberg”,“幸好它不出售任何实际的服装,”《GQ》杂志上如是说。
扎克伯格得以打败苹果公司CEO史蒂夫·乔布斯,后者在《GQ》的调查中位列第二。杂志批判了乔布斯一成不变的招牌着装——“黑色高领衫、过时牛仔裤、旅游鞋”,并称“这种风格上的错误是没有什么自动拼写纠正程序能修正的。”
“苹果公司每半秒钟就发布一款iPhone,”杂志写道,“而史蒂夫·乔布斯永远都不会升级。”
排名第三位的是微软创始人比尔·盖茨(Bill Gates),《GQ》称之为“懒惰的预科生”风格。
“好奇哈利·波特(Harry Potter)从霍格沃兹(Hogwarts)毕业之后会长成什么样吗?”《GQ》写道,“如果你像史高治·麦克老鸭一样富有的时候,时髦的外表就不是你的优先考虑事项了。”
其他被列入《GQ》杂志科技界最差着装的的科技高管有HTC首席执行官周永明,他嗜好穿宽松的高腰牛仔裤;索尼公司(Sony)CEO霍华德·斯特林格(Howard Stringer),他总是穿得很像个渔夫;还有广告网站Craigslist创始人克雷格·纽马克(Craig Newmark),他则越过了“‘艺术气质’和令人不适之间的微妙差别。”
当然,扎克伯格、乔布斯、盖茨及其他科技界领袖可能忙于领导叱咤风云的科技公司,而没时间将时尚变成首要任务。但他们可以在自己的个人财富中获得安慰——比如扎克伯格的财富,最近的估计就在至少180亿美元。然而,时尚裁判们可能会建议他们多花一点钱用于改善着装。
英文:
Facebook CEO Mark Zuckerberg was named worst-dressed man in technology by GQ magazine, beating out Apple’s Steve Jobs and proving that astronomical sums of money can’t buy style.
Zuckerberg hit the top spot in the tongue-in-chic survey because of his casual, forever-collegiate wardrobe of ill-fitting hoodies, jeans, t-shirts and Adidas sandals, which GQ called a “fresh-from-Stats-class look.”
The CEO is “oblivious to the fact that jeans and ties come in skinny sizes — or that suits exist.” Zuckerberg has donned suit jackets in the past, such as when he met with President Barack Obama for a tech summit with major technology executives, but stuck with his trademark jeans even on these special occasions.
The social network CEO’s style has even inspired a mock fashion line, Mark by Mark Zuckerberg, “which thankfully doesn’t sell any actual clothing,” according to GQ.
Zuckerberg managed to beat out Apple CEO Steve Jobs, who took second place in GQ’s poll. Jobs was criticized for his trademark uniform of “black turtleneck, dad jeans and Seinfeld kicks,” which the magazine said was a “style blunder no AutoCorrect can fix.”
“Apple releases an iPhone every 0.5 seconds,” said the magazine. “Steve Jobs never gets an upgrade.”
Taking third place was Microsoft founder Bill Gates, which GQ took down for his “lazy preppy” wardrobe.
“Curious how Harry Potter will age post-Hogwarts?” GQ said. “When you’re Scrooge McDuck rich, a snazzy ensemble isn’t tops on your to-do.”
Other high-ranking tech executives who made the GQ worst-dressed tech list were HTC CEO Peter Chou, with his penchant for loose, high-waisted jeans; Howard Stringer, CEO of Sony, who apparently dresses like a fisherman; and Craigslist founder Craig Newmark, who stepped over the “fine line between looking ‘artsy’ and uncomfortable.”
Of course, Zuckerberg, Jobs, Gates and other tech leaders probably are too busy guiding world-changing technology companies to make style much of a priority. They can take consolation in their personal wealth — Zuckerberg’s fortune, for example, was recently estimated to be at least $18 billion. Fashion arbiters would probably suggest, however, that a bit more of it go to spiffing up his wardrobe.
This post originally appeared at Mobiledia.