最近在美国的大熊猫们 牵动着大家的心,对于意外去世的乐乐 也是难过不已,那你知道在法国的大熊猫叫什么嘛?它们又有什么故事呢?
1
熊猫租借的历史可以追溯到上世纪50年代,在那时开始进行的熊猫外交。熊猫作为中国特有的珍稀动物,哪个国家不想要一只可爱的圆滚滚呢?于是开启了将熊猫作为礼物送给友好国家的先河。立即咨询>>
2
但由于野生大熊猫数量急剧减少,从1982年开始,开始将熊猫从以往的“赠送”变为如今的“出借”,无论熊猫身处哪一个国家,其所有权依然归属中国。如果熊猫在异国他乡生下熊猫宝宝,那么熊猫宝宝同样也归中国所有,在合适的时候会被带回中国饲养。
3
因为大熊猫实在太过于可爱,绝对的凭实力深受全世界人民的喜爱。立即咨询>>
英国在2011年把甜甜和阳光接到了爱丁堡动物园,在甜甜怀孕期间,为了不打扰她,动物园上空被设置为禁飞区。
日本为了迎接康康和兰兰,当专机进入日本领空后,派出了战斗机护送到东京,到达后有红毯且由警车开道,场面非常隆重了。
法国对萌萌的大熊猫也是毫无抵抗力,经历了7年的协商之后,终于在2012年1月15日,欢欢和园子一起赴法国,开展为期10年的中法大熊猫国际繁育合作计划。
为了迎接欢欢和园子的到来,法国花费500万欧元建造了中国风十足的熊猫宫殿,命名为“中国之巅”,位于法国中部的博瓦勒动物园(ZooParc de Beauval),这也是法国唯一拥有国宝大熊猫的动物园。
而开园之后,动物园的日常就是:人山人海。立即咨询>>
2021年8月2日清晨,欢欢顺利产下一对双胞胎,取名为“欢黎黎”(Huanlili)、“圆嘟嘟”(Yuandudu)。
三个月后动物园为这两只小可爱举行了命名仪式,由中国奥运跳水运动员张家齐 、法国足球运动员姆巴佩共同揭晓命名。
而对于小可爱们的出生,法国主流媒体也都报道了此事,让我们来一起看看吧!
01
Panda : des naissances très attendues
Le panda Huan Huan a donné naissance à deux bébés dans la nuit du 1er au 2 août au zoo de Beauval, l’un des plus grands parcszoologiques de France. Cet événement est exceptionnel, car les naissances de panda sont rares.
重点词汇:
panda n.m. 大熊猫 立即咨询>>
naissance n.f. 出生
attendu,e adj. 期待的
l’un des plus grands parcs
最大的公园之一
zoologique adj. 动物的
événement n.m. 事件
exceptionnel,le adj. 特殊的,例外的
rare adj. 稀有的
看了这些词汇小贴士 你读懂了嘛?
挑战一下自己吧!译文在文章末尾哦~
02
Naissance de DEUX bébés panda
Grande nouvelle à Beauval : ce n’est plus un mais bel et bien DEUX bébés panda qui sont nés dans la nuit du 2 août 2021 ! Ce sont des jumelles ! Une extraordinaire nouvelle pour la conservation de cette espèce, 4 ans après la naissance de Yuan Meng ; une joie pour tout Beauval !
重点词汇:
nouvelle n.f. 消息,新闻 立即咨询>>
bel et bien 完完全全, 确确实实
naître vi. 出生
jumeau,jumelle adj. n. 双胞胎
extraordinaire adj. 非常的,特别的
conservation n.f.维持,保持
espèce n.f. 物种
joie n.f. 欢乐,高兴
✦ +
参考译文 立即咨询>>
01. 大熊猫:备受期待的诞生
8月1日至2日晚,大熊猫欢欢在法国最大的动物园之一博瓦尔动物园产下两只宝宝。这是一个很特别的事,因为大熊猫的出生非常难得。
02. 两只熊猫宝宝的诞生
Beauval 的好消息:2021 年 8 月 2 日晚上出生的不再是一只,而是两只熊猫宝宝!他们是双胞胎 !圆梦出生 4 年后,关于该物种延续的非同凡响的消息;对于整个博瓦尔的喜悦!
相关阅读
魁北克法语&法国法语,这些差异你都知道吗?
法国人认为吃了转基因食品会变异?
穿过烟雾,唯有香如故