Coucou !
6月中旬,夏日已至!多少热烈的故事发生在这个季节里。今天就让我们来看一看关于夏日的法式浪漫吧~
01
SUMMER 立即咨询>>
L’été, lorsque le jour a fui,
de fleurs couverte
La plaine verse au loin un parfum enivrant;
Les yeux fermés,
l’oreille aux rumeurs entrouverte,
On ne dort qu’à demi d’un sommeil transparent.
-- Victor Hugo, Nuit de juin
当夏日的骄阳潜去踪影,
似锦的繁花所淹没的原野,
洋溢着令人陶醉的香味,立即咨询>>
闭上了双眼,
任耳边回响着一片喧哗
人们在清澈见底的梦境里,
依稀入睡。
-- 雨果,《六月之夜》
02
SUMMER
Votre œil me fait un été dans mon âme.立即咨询>>
-- Pierre de Ronsard
你的目光,为我的灵魂带来了夏天。
-- 德·龙沙
03
Par les soirs bleus d’été,
j’irai dans les sentiers,
picoté par les blés,
fouler l’herbe menue:
Rêveur, j’en sentirai la fraîcheur à mes pieds.
Je laisserai le vent baigner ma tête nue.
-- Arthur Rimbaud, Sensation立即咨询>>
蓝色的夏夜里,
我将踏入小径,
行走在细草之上,
麦芒轻刺:
做梦的人儿,脚下感到清凉。
任凭蓬首沉浸风中。
-- 阿蒂尔·兰波,《感觉》
04
L’été s’impose et contraint toute âme au bonheur.
-- André Gide
夏日来的不容分说,迫使每个灵魂幸福
-- 安德烈·纪德
夏日
Au milieu de l’hiver, j’ai découvert en moi un invincible été.
-- Albert Camus
在隆冬,我终于知道,我身上有一个不可战胜的夏天。立即咨询>>
-- 加缪
你心中珍藏的夏日浪漫法式诗句都有哪些呢?欢迎评论留言我们和更多喜爱法语的同学分享~立即咨询>>