四大高翻院校之一翻译学生的梦校--威斯敏斯特大学offer
背景介绍
申请难点
留学规划与提升
该同学是淮阴工学院英语专业在读学生,均分85,雅思7.5,单项阅读取得最高9分,听力8.5分,口语7分的好成绩。学生非常相信我们新东方,初次见面后间隔3天就与我们远程签约。刚开始其实学生并不确定专业方向,一次性提了4个专业方向,最终在我们的分析与帮助下,学生确定了翻译这一个专业,并确定初步学校的选择。综合了学校的世界排名与声誉和专业翻译的排名,定位利兹大学、纽卡斯尔大学、萨里大学、威斯敏斯特大学和诺丁汉大学。
威斯敏斯特是欧盟同传学位机构(EMCI)的成员之一。该机构于2001年5月由欧盟委员会和欧洲议会建立,共有15所大学作为其专门培养同传人才的成员机构。威斯敏斯特大学是其在英国的指定培养同传的机构,如果从同传及口译专业(MA Conference Interpreting,简称MACI)取得硕士学位或研究生文凭的学生,经过专门考核并通过后都可获得由EMCI颁发的专业资格证书,证明其有资格在欧盟从事同声传译的工作。由于欧盟的权威性和其课程在英国的性,因此,该门同声传译的课程获得了大部分学生的青睐。对于选择赴英学习同传专业的中国学生,也请考虑所学专业是否具有EMCI的资格认证证书,是否为欧盟所认可。
院校解读
留学方案
案例分析
在确定学校与专业后,我们就开始文书的准备以及学生也开始漫漫烤鸭路,首考听力阅读8.5-9分,口语和写作仅有5.5-6.0,针对弱项部分学生加强练习,在第二场口语发挥超常,分数7.5.但是写作依然不能达到纽卡和利兹笔译与口译专业的分数,心态有点奔溃。所以学生第三次选择去越南考雅思,希望能一次性考到。 但是最终我们达到了利兹大学的应用翻译专业和威斯敏斯特大学的雅思要求,立即投递出去申请。完成利兹大学的笔试后,顺利取得应用翻译专业的offer。而威斯敏斯特大学先是申请材料的初筛,接下来通知笔试,顺利通过笔试后,再进行skype的面试。一步一步,学生都顺利通过了这些考验,最终取得了威斯敏斯特大学--他的梦校的offer!
威斯敏斯特大学是中国外交部翻译司和新华社定点的语言培训点,翻译与口译专业属于英国仅有的 2 所 AIIC(国际同声传译协会)会员学校,是英国一所毕业后可取得欧盟声传译从业证书的学校。
威斯敏斯特大学的翻译及口译专业(MA in Translation and Interpreting,简称MATI )同样名声在外。依托强大的学校语言背景,加上地处伦敦,常年有大量的会议及展览的机会,翻译专业的学生有很多的锻炼机会以及在学求职的机会。数十年来,造就了威斯敏斯特大学在语言类专业上长盛不衰的地位。也正因为如此,中国外交部翻译司将威斯敏斯特大学选择位外交翻译人员的定点培养学校,新华社也每年输送人员至学校接受培训与教育,语言中心为英国外交部的定点培训基地。
威斯敏斯特大学是其在英国的指定培养同传的机构,如果从同传及口译专业取得硕士学位或研究生文凭的学生,经过专门考核并通过后都可获得由EMCI颁发的专业资格证书,证明其有资格在欧盟从事同声传译的工作。翻译及口译专业依托强大的学校语言背景,加上地处伦敦,常年有大量的会议及展览的机会,翻译专业的学生有很多的锻炼机会以及在学求职的机会。数十年来,造就了威斯敏斯特大学在语言类专业上长盛不衰的地位。也正因为如此,中国外交部翻译司将威斯敏斯特大学选择位外交翻译人员的定点培养学校,新华社也每年输送人员至学校接受培训与教育,语言中心为英国外交部的定点培训基地。