英式英语和美式英语-新东方前途出国

您的位置: 首页>顾问中心>陈卓熙>日志>英式英语和美式英语

欢迎向我提问

*顾问预计24小时内解答,并通过短信方式通知您

陈卓熙

陈卓熙

英研留学咨询主管

    获取验证码
    向TA提问

    温馨提示

    您当前咨询的顾问所在分公司为 厦门 为您推荐就近分公司 - 的顾问

    继续向陈卓熙提问 >
    预览结束
    填写信息下载完整版手册
    获取验证码
    一键解锁留学手册
    在线咨询
    免费评估
    留学评估助力院校申请
    立即评估
    定制方案
    费用计算
    留学费用计算器
    电话咨询
    预约回电

    顾问将于15分钟内回电

    获取验证码
    立即预约
    咨询热线

    小语种欧亚留学
    400-650-0116

    导航

    英式英语和美式英语

    • 英国研究生
    • 海外生活
    2025-04-13

         英式英语和美式英语一直是学英语的孩子们的心头痛啊,虽然傲娇的英国人民说过:There is no such thing as American English.There is English and there are mistakes”但是啊,这细细盘点下来英美用词上还是有挺大差别的,最直白的发音暂且不说了,很多单词的用法也是不一样的,比如在英国你只能找到快餐连锁Subway,找不到地铁的;去到美国的超市里说rubber可是买不到橡皮擦的哦,所以接下来陈老师就给大家盘点一下英美单词的读音,拼写和用法的差异。

      发音  

      先来说说最直白的发音,其实要说一个人是英音还是美音还是挺难分辨的,因为美国不同州的口音不一样。很多人对待英国口音经常有一个误区,以为伦敦音就是标准发音了。其实不然,伦敦音不过是英语众多口音里面的其中一个而已,而且伦敦不同地区的口音又有些许差别,比如咱们说的伦敦腔(cockney)和伦敦中上层阶级的口音还是有差别的(就跟北京话其实不是普通话一样),而标准的英音叫Received Pronunciation。所以这里发音的对比呢,只对比“美国普通话”(General American)与英国南部的RP口音。  

      ‘r’的发音:美式发音之于英式发音的最大特色就在于美式发音会把单词里每个’r’音都体现出来(除了位于句首例如‘rain’,’drain’),尤其强调单词末尾r以及当’r’在单音节单词的元音后时候的卷舌音,比如teacher,car,neighbor,turn(单音节,位于’u’后),birth,learn,work等等。看美剧里面人说话r音都特别明显,特别圆滑。而英式口音一般不会将每个r都读出来,对于上面一类单词是一种不重读,没有音调的读法:teacha,ca,和neighba。这是英美音最明显的差别,也是和一个外国人交谈时最容易判断出来的。  

        

      ‘t’的发音:英音中的’t’,无论’t’在哪个位置,都会发出来,而在美音中,当’t’位于结尾的时候,常常会被省略。例如cut,what,美音的发音是/kʌ/和/wɑ:/;在美音中当’t’位于两个元音中间或在‘r’和一个元音中间,有时会发成轻浊音/d/(是轻轻的d的音),比如美音中的saturday会发成/sæ(d)ərdeɪ/,waiter发成/wai(d)ər/,matter发成/mæ(d)ər/,party发成/par(d)i/。另外如果’t’是在’n’之后,在‘er’之前,在美音中经常会被省略,例如center发成/cɛnɚ/,interview发成/ɪnərvju:/。  

        

      ‘o’的发音:在美音中字母’o’并不像英音一样发成圆口的/ɒ/,而是发成有点偏‘啊’的/ɑ:/,比如说hot英音是/hɒt/,美音是/hɑ:t/;honest英音是/ˈɒnɪst/,美音是/ɑ:nist/,类似的还有coffee,top等等。  

        

      ‘ile’的发音:英音是/aɪl/,而美音则是 /əl/(和turtle的’le’读音类似),例如furtile英音是/fɜ:taɪl/,美音是/fɜ:rtl/;mobile英音是/məʊbaɪl/,美音是/moʊbl/。  

        

      ‘e’的发音:非重读字母e, 在美语中常读作/e/, 而在英式英语中则读/i/。如:美国人将except读作/eksept/,英国人则读作/iksept/。  

        

      下面这几个词变化得没什么章法,但是也是常见的英美音的不同之处:  

        

      adult:英音/ˈædʌlt/;美音/əˈdʌlt/  

      brochure:英音/ˈbrəʊʃə(r)/;美音/broʊˈʃʊr/  

      garage:英音/gærɑ:ʒ/;美音/gəˈrɑ:ʒ/  

      address:英音/əˈdres/;美音/ædres/  

      route:英音/ru:t/;美音/raʊt/  

      patent:英音/peitnt/;美音/pætnt/  

      vase:英音/vɑ:z/;美音/veis/  

      leisure:英音/ˈleʒə(r)/;美音/li:ʒər/  

      either:英音/ˈaɪðə(r)]/;美音/iðɚ/(同理neither)  

        

      英美的读音差别还有很多很多,没有什么golden rule,很多都是细小的差别,更别说同一国家不同地区之间的差异了 ,如果大家对英美的发音区别很感兴趣,可以去youtube上搜搜资料,边听边学。  

      拼写  

      英语是英国人在殖民美国的时候传到美国的,但是18世纪以前因为没有可依照的词典,英语的用法还是鱼龙混杂的,并没有一个统一的标准。19世纪的时候美国人Noah Webster编写了一本An American Dictionary of the English Language词典,根据发音简化了许多单词的拼写,而在英国因为一些上层阶级的人仍然希望保持原有的单词形式(包括一些法语,贵族嘛总希望搞点与众不同的),并没有太大改变。英美的拼写差异主要存在有两种:一种是美语单词较为简化,另一种是单词发生变化使得个别字母不相同。  

        

      归属为第一类的比如大家都熟知的美语去掉多余的‘u’:colour/color,favourite/favorite,humour/humor  

      美语中用‘z’代替‘s’:realise/realize,colonize/colonize  

      将英语中的re替换为美语中的er:centre/center,theatre/theater  

      美语去掉了英语中的双写辅音字母:traveller / traveler,labelled / labeled  

        

      第二类呢没有什么章法,比如:英语中的tyre变成了美语的tire(轮胎);英语中的pajamas,美语则是pyjamas(睡衣);英语中的enquiry变成了美语中的inquiry(询问)。  

      用法  

      衣   

      裤子:英语trouser;美语pants(英语中的pants指的是短裤或内裤)  

      短裤:英语pants;美语shorts  

      运动鞋:英语trainer;美语sneaker(美语中的trainer指的是健身教练)  

      针织套衫:英语jumper or pullover or sweater;美语sweater  

      贴身内衣:英语vest;美语undershirt  

      背带:英语braces;美语suspenders(美语中的braces是牙套的意思)  

      尿布:英语nappy;美语diaper  

        

      食   

      饼干:英语biscuit;美语crakcer(这个饼干就是指最普通的那种,没有夹心的;biscuit在美国更多指的是scone)  

      便利店:英语convenience store or corner shop;美语corner store  

      薯片:英语crisp;美语chip  

      薯条:英语chip;美语fries  

      果酱:英语jam;美语jelly  

      果冻:英语jelly;美语jello  

      糖果:英语sweet;美语candy  

      罐头:英语tin;美语can  

      茄子:英语aubergine;美语eggplant  

      小饭馆:英语cafe or caff;美语diner  

      烤肉:英语grill;美语broil  

        

      住   

      公寓:英语apartment;美语flat  

      电梯:英语lift;美语elevator  

      厕所:英语toilet or lavatory;美语restroom or bathroom  

      水龙头:英语tap;美语faucet  

      第一层楼:英语ground floor;美语first floor  

      花园:英语garden;美语yard  

      衣橱:英语wardrobe;美语closet  

      垃圾桶:英语dust bin;美语trashcan  

        

      行   

      卡车:英语lorry;美语truck  

      汽油:英语petrol;美语gasoline or gas  

      地铁:英语underground or tube;美语subway  

      高速公路:英语carriageway;美语highway  

      人行道:英语pavement;美语sidewalk  

        

      其他   

      电影:英语film;美语movie  

      橡皮:英语rubber;美语eraser(美语中的rubber有安全套的意思)  

      秋天:英语autumn;美语fall  

      假日:英语holiday;美语vacation  

      垃圾:英语rubbish;美语garbage  

      足球:英语football;美语soccer(美语中football指的是橄榄球)  

      公立学校:英语state school;美语public school  

      私立学校:英语public school or independent school;美语private school  

      手电筒:英语torch;美语flashlight  

      创口贴:英语plaster;美语band-aid  

      收款员:英语cashier;美语teller  

      排队:英语queue;美语line  

      纸质钱币:英语note;美语bill(英语中的bill是账单的意思)  

      好啦,英美音的差别就先给大家介绍到这里啦,看到这里很多朋友是不是发现,“唉?这么多年来我一直是英美音混杂啊”,如果你对自己的发音真的很在意,推荐你多听听英国和美国的广播,看看英美剧找找语感和规律。不过陈老师觉得语言嘛,主要还是用来交流沟通,把自己的想法表达清楚才是最重要的呀!  

    更多详情

    上一篇 英国兼职2

    下一篇 科研工具

    推荐阅读 换一换
    温馨提示

    您当前咨询的 陈卓熙 顾问,所在分公司为 - ,已为您推荐就近分公司 - 的顾问。

    以下为-分公司顾问:

    继续向陈卓熙提问
    提交成功

    稍后会有顾问老师反馈评估结果

    https://liuxue.xdf.cn/blog/chenzhuoxi1/blog/5659810.shtml?from=copy_webshare