西语的那些奇葩事,笑到你肚子疼
西班牙语里的欢乐奇葩事
大舌音,舌尖上的“疯狂舞蹈”
西班牙语里标志性的大舌音“r”,就像一道难以跨越的坎儿。很多初学者为了发出这个音,可谓是绞尽脑汁。有人像漱口一样拼命抖动舌头,有人对着镜子苦练,结果发出的声音千奇百怪。有的像拖拉机发动,有的像青蛙叫,还有的干脆变成了“咯咯”声。曾经有个同学,为了练大舌音,嘴里含着水练习,结果一不小心呛到,满脸都是水,那狼狈的样子把大家笑得前仰后合。而且,一旦好不容易发出了大舌音,就会兴奋得像中了大奖一样,到处找人展示,结果可能因为太激动,又发不出来了,那种尴尬又好笑的场面,让人忍俊不禁。
动词变位,语法的“超级迷宫”
西班牙语的动词变位复杂得让人怀疑人生。一个动词根据不同的人称、时态、语态,会有几十种变化形式。比如“hablar”(说话)这个简单的动词,在现在时里就有“yo hablo, tú hablas, él/ella habla, nosotros hablamos, vosotros habláis, ellos/ellas hablan” 这么多形式。很多人在学习动词变位时,经常会把不同人称的变位搞混。有一次考试,有同学把“yo soy”(我是)写成了“yo es”,老师看到后忍不住笑了,因为这就像把“我是”说成了“我是(第三人称的是)”,完全不符合语法规则。
词汇的“奇妙误会”
西班牙语里有些词汇的意思和其他语言中的词汇容易产生混淆。比如“embarazada”这个词,在西班牙语里是“怀孕”的意思,但很多不了解的人会以为它和英语里的“embarrassed”(尴尬的)有关。有个外国游客在餐厅里对服务员说自己“estoy embarazada”,服务员一脸惊讶地看着她隆起的肚子,而游客还一脸茫然,完全不知道自己说错了话,直到旁边有人解释,才恍然大悟,闹了个大笑话。
重音的“神秘规则”
西班牙语的重音规则有时候让人捉摸不透。虽然有一些基本规则,但也有很多例外。比如“papá”(爸爸)和“papa”(土豆),重音位置不同,意思就完全不一样。很多初学者在发音时,经常会把重音读错,结果说出的词意思就变了。有个同学在说“árbol”(树)时,把重音读错了,听起来就像另一个词,同学们听了都笑得不行。而且,西班牙语里还有一些单词,重音会根据词性变化而变化,这更是让学习者头疼不已。
热情似火的肢体语言
西班牙人热情奔放,他们在交流时喜欢用丰富的肢体语言。有时候,他们的手势幅度之大,让人觉得像是在表演一场舞台剧。比如在表达“很多”的时候,他们会张开双臂,那夸张的动作就像要把整个世界都囊括进来。有个外国学生和西班牙朋友聊天,被对方热情的肢体语言弄得有些不知所措,自己也不自觉地跟着模仿,结果动作做得太夸张,像个滑稽的小丑,把大家逗得哈哈大笑。
西班牙语里的这些奇葩事儿,虽然会让人在学习过程中遇到一些困难,但也为我们带来了无尽的欢乐,让我们感受到了这门语言独特的魅力。
微信扫一扫









