巴塞罗那兰布拉大道的二月,海风裹挟着哥伦布纪念碑下的鸽子哨声,穿过波盖利亚市场的水果摊。大道中央,一条金红相间的中国舞龙正蜿蜒盘旋,龙须在加泰罗尼亚的冬日暖阳中轻颤。突然,人群后方传来整齐的鼓点——一支身着传统白色长裤的西班牙队伍,正喊着“Amunt!(向上!)”的口号,在舞龙旁搭建起一座七层高的人塔。一位戴着贝雷帽的当地老人眯起眼睛,用加泰罗尼亚语对身旁的孙女说:“Mira, el drac xinès i els castells, tots dos volen arribar al cel.(看,中国龙和人塔,都想触摸天空。)”
“Año Nuevo Lunar(农历新年)”在西班牙语里,从来不只是日历上的日期。从哥伦布发现新大陆的航海日志,到拉美移民带来的文化融合,这个词汇承载着西班牙语世界对“多元新年”的开放理解。而此刻,在巴塞罗那zui 具象征意义的兰布拉大道,这种理解正与加泰罗尼亚的“叠人塔”传统奇妙共振:舞龙的腾跃与人塔的攀升,中文“龙腾虎跃”与加泰语“Amunt(向上)”的呐喊,两种文明对“向上之力”的崇拜,在地中海的风中热烈交响。
大道东侧的“文化对话区”,舞龙队伍与人塔团队正在进行“联合训练”。中国舞龙教练老陈教西班牙人“八字舞龙”的发力技巧,强调“龙要活,靠腰力”;人塔队长卡洛斯则教中国队员“叠人塔”的平衡口诀:“Punts forts a baix, lleugers a dalt(强者在底,轻者在上)”。卡洛斯笑着说:“舞龙讲‘神龙摆尾’,人塔讲‘团结一心’,其实都是告诉人们——集体的力量能创造奇迹。”
下午三点,活动迎来高潮。舞龙在鼓点中腾空而起,人塔在“Via fora!(加油!)”的呐喊中升至八层。当人塔顶端的“enxaneta(塔尖小孩)”向天空举起加泰罗尼亚旗帜,舞龙也恰好昂首向天——这一幕被当地摄影师何塞称为“双塔奇观”。他在社交媒体上分享照片时写道:“El drac busca el cielo, el castell busca el cielo, y nosotros buscamos entendernos.(龙寻天,塔寻天,而我们寻求理解。)”
暮色降临时,兰布拉大道的路灯将梧桐树影投在石板路上。一位中西班牙语老师带着学生在这里上“文化力学课”——他们用中文分析舞龙“腰力”的物理原理,用西语讨论人塔“重心”的数学计算。语言在此时成为zui 温柔的桥梁,将两种文化对“向上”的共同渴望,编织进同一个新年的叙事里。正如学生拉法所说:“中国的龙是神话里的力量,西班牙的人塔是现实中的力量,但我们都相信——团结能让平凡人触摸天空。”
这场名为“Fuerzas del Cielo(天空之力)”的活动,已连续三年在巴塞罗那举办。组织者没有将其宣传为“文化盛事”,而是称之为“街头的节日偶遇”——正如活动手册上并排印着中国谚语“众人拾柴火焰高”与加泰罗尼亚俗语“Sol no pots, junts sí(独自不行,团结能行)”。当zui 后一座人塔安全落地,当zui 后一段舞龙盘旋谢幕,大道上的人们没有立刻散去,而是不约而同地抬头望向天空。那一刻,无论是舞龙昂首的姿态,还是人塔顶端的旗帜,都在诉说着同一种跨越语言的力量:向上的渴望,源于对彼此支撑的信仰。
微信扫一扫









