「重たい」和「重い」到底差在哪?一句话让你永远不混淆-新东方前途出国

留学顾问王凡

王凡

多语咨询顾问

成都
  • 学历背景:QS前100
  • 客户评价:言而有信,注重细节,擅长规划
  • 录取成果:慕尼黑大学,柏林工大
从业年限
3-5
帮助人数
293
平均响应
15分钟

顾问服务

1对1定制 · 专业服务 · 官网保障

在线咨询 顾问在线解答疑问
电话咨询 电话高效沟通留学问题

    预约回电

    顾问将于15分钟内回电

    获取验证码
    立即预约

    微信1对1咨询

    您的位置: 首页>顾问中心>王凡>日志>「重たい」和「重い」到底差在哪?一句话让你永远不混淆

    欢迎向我提问

    *顾问预计24小时内解答,并通过短信方式通知您

    王凡

    王凡

    多语咨询顾问

      获取验证码
      向TA提问

      温馨提示

      您当前咨询的顾问所在分公司为 成都 为您推荐就近分公司 - 的顾问

      继续向王凡提问 >
      预览结束
      填写信息下载完整版手册
      获取验证码
      一键解锁留学手册
      在线咨询
      免费评估
      留学评估助力院校申请
      获取验证码
      立即评估
      定制方案
      费用计算
      留学费用计算器
      电话咨询
      预约回电

      顾问将于15分钟内回电

      获取验证码
      立即预约
      咨询热线

      小语种欧亚留学
      400-650-0116

      输入验证码
      我们已向发送验证码短信
      查看短信并输入验证码

      验证码错误,请重新输入

      秒后可重新发送

      导航

      「重たい」和「重い」到底差在哪?一句话让你永远不混淆

      • 语言教学
      • 其他
      2025-12-31

      王凡韩国,日本,法国,意大利,西班牙,俄罗斯,小语种语言教学成都

      从业年限
      3-5
      帮助人数
      50
      平均响应
      15分钟内
      #向我咨询留学申请方案 咨询我

      学日语的朋友,应该都见过这两个词:

      重たい(おもたい)

      重い(おもい)

      意思都是描述“重”的形容词。 但日本人用起来,可是有明显的语感差别。今天这篇文章,用最简单的方式带你一次搞懂。 读完你会发现:原来“重”和“沉”在日语里真的不一样。

      「重たい」是“亲身经历的”沉

      重たい(おもたい)

      传达说话人的亲身经历:“觉得沉”

      (重要)

      这份重量令人感受到负重感、不快、痛苦

      平常的会话里比「重い」更常见

      场景

      「この荷物重たいから運ぶの手伝ってよ。」

      这个行李太沉了,快搭把手搬啊。

      不难想象,说话者可能正在搬、或者已经搬过这个行李,他已经切身感受了重量,这份喘不过气的感觉,令他焦急地寻求帮助。

      记忆法

      「重たい」有个「たい」,仿佛在痛苦地说:实在太(tai)沉了!

      重い(おもい)

      物理或抽象意义上的“重”

      没有情绪色彩,类似一个旁观者描述事物

      场景

      「この荷物重いから運ぶの手伝ってよ。」

      这个行李很重,搭把手搬搬。

      这里呢,说话者可能知道行李的重量,又或者看见过别人气喘吁吁地搬运,因而得知这个行李很重,并不一定自己亲手搬过。所以在这里,他仅仅进行描述,表示需要个帮手一起搬。

      「重い」擅长“搞抽象”?

      重い(おもい)常见搭配

      責任が重い = 责任重大

      病気が重い = 病情严重

      空気が重い = 气氛沉重

      スマホの動作が重い = 手机反应迟钝,卡

      言葉が重い = 言语深刻

      这些与抽象性事物搭配的表达,都是我们常见的。有的说法称,这些搭配只能固定和「重い」搭配,我认为不尽然。

      重たい(おもたい)

      「重たい」不一定就不能“搞抽象”。还是那句:描述亲身经历的感受,使用「重たい」。不需要描述的,用「重い」即可。

      辨析

      あの人の言葉は重たい。

      他的话促使我深思/令我很受启发。

      あの人の言葉は重い。

      他的话很有分量/很深刻/很有说服力。

      使用哪个词,语法上都没有问题,但意思有所出入。用「重たい」强调带给我的深刻感受,用「重い」更体现出话本身的分量和地位。
      以上是前途出国小语种顾问为您总结的「重たい」和「重い」到底差在哪?一句话让你永远不混淆”,如需进一步了解,或有任何相关疑问,欢迎点击【在线咨】,以便给您进行专业解答

      更多详情
      还有疑问?立即咨询专业顾问

      王凡

      3-5
      从业年限
      50
      帮助人数
      15分钟内
      平均响应
      在线咨询 顾问在线解答疑问
      电话咨询 电话高效沟通留学问题
      推荐阅读 换一换
      温馨提示

      您当前咨询的 王凡 顾问,所在分公司为 - ,已为您推荐就近分公司 - 的顾问。

      以下为-分公司顾问:

      继续向王凡提问
      输入验证码
      我们已向发送验证码短信
      查看短信并输入验证码

      验证码错误,请重新输入

      秒后可重新发送

      提交成功

      稍后会有顾问老师反馈评估结果