日语单词辨析 | 砂糖 飴 シュガー-新东方前途出国

留学顾问胡蝶雨

胡蝶雨

语培部日语教师

合肥
  • 擅长方案:日语考级,留学日语,高考日语
  • 擅长专业:JLPT,J.TEST,EJU日语,高考日语
  • 录取成果:JLPT N1,JLPT N2
从业年限
7
帮助人数
68
平均响应
15分钟

顾问服务

1对1定制 · 专业服务 · 官网保障

在线咨询 顾问在线解答疑问
电话咨询 电话高效沟通留学问题

    预约回电

    顾问将于15分钟内回电

    获取验证码
    立即预约
    您的位置: 首页>顾问中心>胡蝶雨>日志>日语单词辨析 | 砂糖 飴 シュガー

    欢迎向我提问

    *顾问预计24小时内解答,并通过短信方式通知您

    胡蝶雨

    胡蝶雨

    语培部日语教师

      获取验证码
      向TA提问

      温馨提示

      您当前咨询的顾问所在分公司为 合肥 为您推荐就近分公司 - 的顾问

      继续向胡蝶雨提问 >
      预览结束
      填写信息下载完整版手册
      获取验证码
      一键解锁留学手册
      在线咨询
      免费评估
      留学评估助力院校申请
      获取验证码
      立即评估
      定制方案
      费用计算
      留学费用计算器
      电话咨询
      预约回电

      顾问将于15分钟内回电

      获取验证码
      立即预约
      咨询热线

      小语种欧亚留学
      400-650-0116

      输入验证码
      我们已向发送验证码短信
      查看短信并输入验证码

      验证码错误,请重新输入

      秒后可重新发送

      导航

      日语单词辨析 | 砂糖 飴 シュガー

      • 语言教学
      • 其他
      2025-11-06

      胡蝶雨日本,小语种语言教学合肥

      从业年限
      7
      帮助人数
      50
      平均响应
      15分钟内
      #向我咨询留学申请方案 咨询我

      1. 砂糖 - 作为基础的“原料糖”

      “砂糖”是日语中最基本、最常用的词,专指烹饪和调味用的、呈颗粒状或粉末状的甜味剂。它强调的是作为食材和原料的属性。

      · 形态:通常是细小的晶体或粉末,如白砂糖、绵白糖、糖粉等。
      · 用途:主要用于烹饪、烘焙、调制饮料等。比如,在炒菜时加糖提鲜,在咖啡或红茶里加糖,或者做蛋糕时使用。
      · 语感:非常生活化、具体。当你说“砂糖”时,人们脑海中会立刻浮现出厨房里那个糖罐子的形象。
      · 例句:
      · 「コーヒーに砂糖を入れますか?」(您咖啡里要加糖吗?)
      · 「この料理の味付けは、醤油と砂糖がベースだ。」(这道菜的味道是以酱油和糖为基础的。)

      简单来说,砂糖就是未经加工成特定形状、供人直接食用或用于调味的“糖”本身。

      2. 飴 - 作为成品的“糖果”

      “飴”这个词的含义与“砂糖”有根本性的不同。它指的是以砂糖、糖浆等为主要原料,经过加热、冷却、成型等工艺制作而成的“糖果”。它强调的是作为一种“零食”或“点心”的成品。

      · 形态:形状多样,如球状的棒棒糖、块状的水果糖、条状的麦芽糖等。
      · 成分:虽然主要成分是糖,但会添加香料、果汁、色素等来创造各种风味。
      · 语感:指代的是可以含在嘴里或咀嚼的甜食。小孩子吃的糖、作为礼物的糖,都叫“飴”。
      · 例句:
      · 「子供に飴をあげた。」(我给了小朋友一颗糖。)
      · 「のどが痛い時は、のど飴が効く。」(喉咙痛的时候,润喉糖很有效。)

      关键区别:你不会把做菜用的“砂糖”叫做“飴”,也不会把一颗“飴”直接当成“砂糖”撒在咖啡里。“飴”是糖果成品,而“砂糖”是原料。

      3. シュガー - 作为概念的“西式糖”

      “シュガー”是英语“sugar”的音译词。它在含义上与“砂糖”有大量重叠,都指原料糖,但在使用场景和语感上有明显区别。

      · 语感:更具现代感、时尚感,常在与西方文化相关的语境中出现。
      · 使用场景:
      1. 商品名称:在咖啡厅、酒吧的菜单上非常常见,例如「コーヒー・シュガー」(咖啡用糖)、「キューブシュガー」(方糖)、「ブラウンシュガー」(红糖)。
      2. 专业或科学术语:在化学、营养学等领域,作为“糖类”的总称概念时,使用“シュガー”的频率更高,因为它直接对应国际通用术语。例如「シュガーフリー」(无糖)。
      3. 强调西式风味时:在描述西式甜点时,为了营造地道的氛围,也可能会用“シュガー”。

      简单比喻:如果你想在家里厨房的糖罐里加糖,你会说“砂糖を足す”。但你在星巴克拿起一包白糖时,上面写的很可能是“シュガー”。

      ---

      总结

      · 砂糖:是日语中表示“食糖”这个原料最根本、最日常的词。
      · 飴:是用“砂糖”等原料加工而成的糖果零食。
      · シュガー:是“砂糖”的西式、时尚或专业说法,尤其在商品和特定场合中使用。

      更多详情
      还有疑问?立即咨询专业顾问

      胡蝶雨

      7
      从业年限
      50
      帮助人数
      15分钟内
      平均响应
      在线咨询 顾问在线解答疑问
      电话咨询 电话高效沟通留学问题
      推荐阅读 换一换
      温馨提示

      您当前咨询的 胡蝶雨 顾问,所在分公司为 - ,已为您推荐就近分公司 - 的顾问。

      以下为-分公司顾问:

      继续向胡蝶雨提问
      输入验证码
      我们已向发送验证码短信
      查看短信并输入验证码

      验证码错误,请重新输入

      秒后可重新发送

      提交成功

      稍后会有顾问老师反馈评估结果