小语种CATTI考试内容与要求全解析:笔译与口译分级标准-新东方前途出国

留学顾问孙彤

孙彤

小语种顾问

沈阳
  • 擅长方案:高考留学规划,考研规划
  • 客户评价:专业度高,亲和力强,规划性强
  • 录取成果:成均馆大学,梨花女子大学,慕尼黑大学,早稻田大学
从业年限
8-9
帮助人数
631
平均响应
15分钟

顾问服务

1对1定制 · 专业服务 · 官网保障

在线咨询 顾问在线解答疑问
电话咨询 电话高效沟通留学问题

    预约回电

    顾问将于15分钟内回电

    获取验证码
    立即预约
    您的位置: 首页>顾问中心>孙彤>日志>小语种CATTI考试内容与要求全解析:笔译与口译分级标准

    欢迎向我提问

    *顾问预计24小时内解答,并通过短信方式通知您

    孙彤

    孙彤

    小语种顾问

      获取验证码
      向TA提问

      温馨提示

      您当前咨询的顾问所在分公司为 沈阳 为您推荐就近分公司 - 的顾问

      继续向孙彤提问 >
      预览结束
      填写信息下载完整版手册
      获取验证码
      一键解锁留学手册
      在线咨询
      免费评估
      留学评估助力院校申请
      获取验证码
      立即评估
      定制方案
      费用计算
      留学费用计算器
      电话咨询
      预约回电

      顾问将于15分钟内回电

      获取验证码
      立即预约
      咨询热线

      小语种欧亚留学
      400-650-0116

      输入验证码
      我们已向发送验证码短信
      查看短信并输入验证码

      验证码错误,请重新输入

      秒后可重新发送

      导航

      小语种CATTI考试内容与要求全解析:笔译与口译分级标准

      • 语言教学
      • 留学考试
      2025-10-27

      孙彤韩国,日本,德国,法国,小语种本科,研究生沈阳

      从业年限
      8-9
      帮助人数
      50
      平均响应
      15分钟内
      #向我咨询留学申请方案 咨询我

      小语种CATTI考试(以日语、法语、西班牙语、俄语、德语、阿拉伯语等为例)的内容和要求与英语等通用语种类似,具体如下:

      一、考试类别与级别

      分为 笔译 和 口译 两类,每类均设 三级、二级、一级 三个级别(一级为最难级,需通过评审+考试结合方式取得)。

      二、笔译考试内容

      1. 三级笔译(初级)

      • 《笔译综合能力》(客观题为主):
        考查词汇、语法、阅读理解、完形填空等语言基础能力,涉及小语种与汉语的双语转换逻辑。
      • 《笔译实务》(主观题):
        包含 汉译外 和 外译汉 两篇文章,题材多为通用领域(如文化、科技、社会生活等),篇幅较短(每篇约200-300字),要求译文准确、通顺,无明显语法错误。

      2. 二级笔译(中级)

      • 《笔译综合能力》
        难度高于三级,侧重复杂文本的理解与分析,增加长难句辨析、篇章逻辑梳理等内容。
      • 《笔译实务》
        汉译外、外译汉各一篇,题材扩展至政治、经济、外交等领域,篇幅较长(每篇约400-500字),要求译文忠实原文、表达流畅,符合双语表达习惯,允许少量翻译策略调整(如增删、语序优化)。

      3. 一级笔译(高级)

      需通过 评审+考试(部分语种仅评审),考试侧重高端翻译实践,如专业领域(法律、财经、科技等)的复杂文本翻译,要求译文精准、专业,体现高级翻译的综合素养。

      三、口译考试内容

      1. 三级口译(初级)

      • 《口译综合能力》:听力理解(单句、对话、短文)、信息抓取与记忆,题型包括选择题、填空题等。
      • 《口译实务》
        • 交替传译(汉外互译):每段音频长度约1-2分钟,内容为日常交流、文化介绍等通用话题,要求准确复述核心信息,语言基本流畅。

      2. 二级口译(中级)

      • 《口译综合能力》:听力难度提升,增加口音识别(如法语加拿大口音、西班牙语拉美口音等)、快速信息处理能力考查。
      • 《口译实务》
        • 交替传译:音频长度2-3分钟,题材涉及政治、经济、社会热点等,要求准确传达原文信息,逻辑清晰,表达自然,允许少量细节遗漏但不影响核心意思。
        • 同声传译(部分语种设为选考或仅二级口译含同传):实时翻译,要求反应迅速、译文连贯,信息完整度不低于70%。

      3. 一级口译(高级)

      同笔译一级,以评审为主,侧重高端口译实践(如国际会议、领导人讲话等),要求口译精准、流畅、专业,具备跨文化沟通能力。

      四、通用要求

      1. 语言能力:掌握小语种语法、词汇(三级约3000---5000词,二级5000---8000词),熟悉双语表达习惯。
      2. 翻译技巧:理解原文主旨,准确传递信息,避免“逐字硬译”,合理运用直译、意译、转换等策略。
      3. 知识储备:了解中国及对象国的文化背景、时政热点,二级及以上需具备一定专业领域常识(如外交术语、经济概念等)。
      4. 实务规范:笔译需注意格式(如标点、专有名词译法),口译需注重语音语调、表达流畅度及临场应变能力。

      五、注意事项

      • 语种差异:部分小语种(如阿拉伯语、俄语)因语法结构(如俄语变格、阿拉伯语语序)特殊,考试对语法准确性要求更高;部分语种(如西班牙语、法语)需注意时态、语态的精准转换。
      • 考试大纲:各语种均有专属《考试大纲》,明确词汇范围、题型示例及评分标准,考生需结合对应语种大纲备考(可在“中国人事考试网”查询)。

      如需某一具体语种(如日语、法语)的更细节要求(如题型示例、评分细则),可进一步说明,以便补充。

      更多详情

      还有疑问?立即咨询专业顾问

      孙彤

      从业年限
      8-9
      帮助人数
      50
      平均响应
      15分钟内
      在线咨询 顾问在线解答疑问
      电话咨询 电话高效沟通留学问题
      推荐阅读 换一换
      温馨提示

      您当前咨询的 孙彤 顾问,所在分公司为 - ,已为您推荐就近分公司 - 的顾问。

      以下为-分公司顾问:

      继续向孙彤提问
      输入验证码
      我们已向发送验证码短信
      查看短信并输入验证码

      验证码错误,请重新输入

      秒后可重新发送

      提交成功

      稍后会有顾问老师反馈评估结果