大阪关西腔和标准日语有什么区别-新东方前途出国

留学顾问文竹

文竹

欧亚语培部课程顾问

昆明
  • 学历背景:海外名校
  • 客户评价:专业度高,注重细节,认真负责
  • 录取成果:东京大学,京都大学,早稻田大学,延世大学,亚琛工业大学
从业年限
5-7
帮助人数
404
平均响应
15分钟

顾问服务

1对1定制 · 专业服务 · 官网保障

在线咨询 顾问在线解答疑问
电话咨询 电话高效沟通留学问题

    预约回电

    顾问将于15分钟内回电

    获取验证码
    立即预约
    您的位置: 首页>顾问中心>文竹>日志>大阪关西腔和标准日语有什么区别

    欢迎向我提问

    *顾问预计24小时内解答,并通过短信方式通知您

    文竹

    文竹

    欧亚语培部课程顾问

      获取验证码
      向TA提问

      温馨提示

      您当前咨询的顾问所在分公司为 昆明 为您推荐就近分公司 - 的顾问

      继续向文竹提问 >
      预览结束
      填写信息下载完整版手册
      获取验证码
      一键解锁留学手册
      在线咨询
      免费评估
      留学评估助力院校申请
      获取验证码
      立即评估
      定制方案
      费用计算
      留学费用计算器
      电话咨询
      预约回电

      顾问将于15分钟内回电

      获取验证码
      立即预约
      咨询热线

      小语种欧亚留学
      400-650-0116

      输入验证码
      我们已向发送验证码短信
      查看短信并输入验证码

      验证码错误,请重新输入

      秒后可重新发送

      导航

      大阪关西腔和标准日语有什么区别

      • 语言教学
      • 其他
      2025-08-31

      文竹韩国,日本,德国,法国,意大利,西班牙,俄罗斯,小语种语言教学昆明

      从业年限
      5-7
      帮助人数
      50
      平均响应
      15分钟内
      #向我咨询留学申请方案 咨询我
      大阪关西腔(关西方言)和标准日语(日语标准语)存在多方面的区别,以下是详细介绍:

      语音方面

      • 声调:关西腔的声调体系与标准日语不同。标准日语的声调规则是一个句节中前两拍的调值必须不同,且一旦下降则不可能再上升
         
        。而关西腔的声调变化相对复杂,例如“大阪”在标准日语中读作“おおさか”,声调为“0”型,而在关西腔中读作“おおさか”,声调为“2”型
         
      • 发音:关西腔中一些音的发音与标准日语不同。比如“さ行”假名在关西腔中发音更接近“さ行”假名的罗马音,而标准日语中“さ行”假名的发音相对更接近“さ行”假名的片假名
         

      词汇方面

      • 常用词汇不同:关西腔和标准日语在一些常用词汇上存在差异。例如,“谢谢”在标准日语中是“ありがとう”,而在关西腔中是“おおきに”
         
        ;“多少钱”在标准日语中是“いくらですか”,在关西腔中是“なんぼですか”
         
      • 词汇来源不同:关西腔中有一些词汇来源于古代汉语或当地特有的词汇,而标准日语则更多地采用了现代汉语词汇。例如,“肉包子”在关东地区称为“肉まん”,而在关西地区则称为“豚まん”
         

      语法方面

      • 敬语使用:关西腔在敬语的使用上与标准日语有所不同。关西腔中敬语的使用相对较为随意,而标准日语则更加注重敬语的规范使用
         
      • 助词使用:关西腔中一些助词的使用与标准日语不同。例如,“て”在关西腔中有时会读作“で”,“た”有时会读作“だ”
         

      表达方式方面

      • 语气词:关西腔中使用一些特有的语气词,如“や”“じゃ”等,而标准日语中则较少使用这些语气词
         
      • 句子结构:关西腔的句子结构相对较为简洁,而标准日语则更加注重句子结构的完整性和规范性
         

      文化背景方面

      • 地域文化差异:关西腔体现了关西地区的地域文化特色,如大阪的商业文化、京都的传统文化等,而标准日语则更多地体现了日本整体的文化特征
         
      • 历史渊源:关西腔在日本历史上曾是普通话,但在明治时期以后,关东腔逐渐成为日本的“普通话”,即现在的标准日语
         

      总结

      大阪关西腔和标准日语在语音、词汇、语法、表达方式和文化背景等方面都存在一定的区别。关西腔具有独特的语音特点、丰富的词汇资源、灵活的语法结构和鲜明的地域文化特色,而标准日语则更加注重规范性和统一性。了解这些区别有助于更好地理解日本的语言和文化。
      关于大阪关西腔和标准日语的区别,我又搜到了一些信息:

      助动词和语法结构

      • 断定助动词:标准日语使用“です”或“だ”,而关西腔使用“や”。例如,“大阪です”(标准日语)对应“大阪や”(关西腔)
         
      • 疑问助词:标准日语用“ですか”,关西腔用“なん”。例如,“これは何ですか?”(标准日语)对应“これはなん?”(关西腔)
         
      • 否定形式:标准日语用“ではありません”或“じゃない”,关西腔用“やない”。例如,“这不是书”在标准日语中是“这不是书”,而在关西腔中是“这不是书”。

      日常表达

      • 打招呼:标准日语的“こんにちは”(下午好)在关西腔中是“こんちは”
         
      • 惊讶或吐槽:关西腔常用“なんでやねー”(什么鬼啊)
         
      • 劝诱:标准日语用“しましょう”,关西腔用“よか”
         

      文化背景

      • 关西腔保留了更多古代日语的风格,而标准日语是基于东京方言发展而来,更接近现代日语
         
        。关西地区(如大阪、京都)曾是日本的古都,因此其方言中保留了许多古语词汇和表达方式
         
      更多详情

      还有疑问?立即咨询专业顾问

      文竹

      从业年限
      5-7
      帮助人数
      50
      平均响应
      15分钟内
      在线咨询 顾问在线解答疑问
      电话咨询 电话高效沟通留学问题
      推荐阅读 换一换
      温馨提示

      您当前咨询的 文竹 顾问,所在分公司为 - ,已为您推荐就近分公司 - 的顾问。

      以下为-分公司顾问:

      继续向文竹提问
      输入验证码
      我们已向发送验证码短信
      查看短信并输入验证码

      验证码错误,请重新输入

      秒后可重新发送

      提交成功

      稍后会有顾问老师反馈评估结果