日本人如何表达生气的情绪?-新东方前途出国

留学顾问雷静怡

雷静怡

语培部日语教师

合肥
  • 擅长方案:日语考级,留学日语,高考日语
  • 擅长专业:JLPT,高考日语,EJU日语
  • 录取成果:JLPT N1,JLPT N2,高考日语
从业年限
3-5
帮助人数
70
平均响应
15分钟

顾问服务

1对1定制 · 专业服务 · 官网保障

在线咨询 顾问在线解答疑问
电话咨询 电话高效沟通留学问题

    预约回电

    顾问将于15分钟内回电

    获取验证码
    立即预约
    您的位置: 首页>顾问中心>雷静怡>日志>日本人如何表达生气的情绪?

    欢迎向我提问

    *顾问预计24小时内解答,并通过短信方式通知您

    雷静怡

    雷静怡

    语培部日语教师

      获取验证码
      向TA提问

      温馨提示

      您当前咨询的顾问所在分公司为 合肥 为您推荐就近分公司 - 的顾问

      继续向雷静怡提问 >
      预览结束
      填写信息下载完整版手册
      获取验证码
      一键解锁留学手册
      在线咨询
      免费评估
      留学评估助力院校申请
      获取验证码
      立即评估
      定制方案
      费用计算
      留学费用计算器
      电话咨询
      预约回电

      顾问将于15分钟内回电

      获取验证码
      立即预约
      咨询热线

      小语种欧亚留学
      400-650-0116

      输入验证码
      我们已向发送验证码短信
      查看短信并输入验证码

      验证码错误,请重新输入

      秒后可重新发送

      导航

      日本人如何表达生气的情绪?

      • 语言教学
      • 历史文化
      2025-07-20

      雷静怡日本,小语种语言教学合肥

      从业年限
      3-5
      帮助人数
      50
      平均响应
      15分钟内
      #向我咨询留学申请方案 咨询我

      1. 婉曲的な怒り表現(言い方に注意)

      • 「ちょっと待ってください」
        → 実は「やめてくれ」「聞きたくない」という強い拒否のサイン。

      • 「困りますね…」
        → 「迷惑だ」「やめてほしい」という非難。

      • 「そうですか…」(低いトーンで)
        → 「納得できない」「不満だ」という意思表示。

      • 「普通はそうしないと思いますが」
        → 「あなたの行動は非常識だ」と暗に批判。

      • 「それはどうかな…」
        → 「絶対に同意できない」という反対意見。

      • 「少し考えさせてください」
        → 「NO」と言いたいときの逃げ表現。


      2. ビジネス・フォーマルな怒り表現

      • 「検討させていただきます」
        → ほとんどの場合「却下」の意味。

      • 「難しいですね…」
        → 「無理です」「やりたくない」の代わり。

      • 「ご期待に沿えず申し訳ありません」
        → 「あなたの要求は受け入れられない」という強い拒否。

      • 「今、お時間よろしいでしょうか?」(急に真顔で)
        → 「重大な問題があるから話し合おう」という警告。


      3. 非言語サイン(態度でわかる怒り)

      • 急に無言になる → かなり不機嫌。

      • 笑顔が消えて表情が固まる → 内心イライラしている。

      • ため息をつく → 「もううんざり」というサイン。

      • 目を合わせなくなる → 怒っているが我慢している状態。

      • 丁寧すぎる敬語を使い始める → 距離を置きたい、または怒っている。


      4. 本当に怒った時の表現(直接的な怒り)

      日本人も我慢の限界を超えると、直接的な表現を使うことがある。

      • 「冗談じゃありません」 → 「まじでやめてくれ」

      • 「いい加減にしてください」 → 「もう耐えられない」

      • 「失礼じゃないですか?」 → 「あなたの態度は問題だ」

      • 「常識を疑います」 → 「頭おかしいんじゃない?」(強い非難)


      まとめ

      日本人の怒りは「言葉の裏」「態度」「間の取り方」で伝わることが多い。
      直接「怒ってる」と言わなくても、表情や言い方の変化に注意すればわかる。
      日本語学習者は、こうした間接表現を覚えておくと、人間関係で役立つだろう。

       

      1. 委婉表达(表面客气实则生气)

      • 「ちょっと待ってください」
        (请稍等一下)
        → 实际意思是"快停下""我不想听",表示强烈拒绝

      • 「困りますね…」
        (这样我很为难啊...)
        → 意思是"你让我很困扰""请停止",带有责备意味

      • 「そうですか…」(低声说)
        (是这样啊...)
        → 表示"我不能接受""我很不满"

      • 「普通はそうしないと思いますが」
        (一般不会这样做吧)
        → 暗示"你的行为很没常识"

      2. 商务场合的生气表达

      • 「検討させていただきます」
        (请让我们考虑一下)
        → 90%的情况等于"拒绝"

      • 「難しいですね…」
        (这个有点困难呢...)
        → 意思是"做不到""不想做"

      • 「ご期待に沿えず申し訳ありません」
        (很抱歉无法满足您的期待)
        → 其实是"你的要求我们无法接受"

      3. 非语言信号(通过态度表现)

      • 突然沉默 → 相当不高兴

      • 笑容消失表情僵硬 → 内心很烦躁

      • 叹气 → "受够了"的信号

      • 避免眼神接触 → 在忍耐怒气

      • 突然使用过分礼貌的敬语 → 想保持距离/正在生气

      4. 真正发火时的直接表达

      • 「冗談じゃありません」
        (这可不是开玩笑)
        → "给我适可而止"

      • 「いい加減にしてください」
        (请你适可而止)
        → "我忍到极限了"

      • 「失礼じゃないですか?」
        (这样不是很失礼吗?)
        → "你的态度很有问题"

      • 「常識を疑います」
        (我怀疑你的常识)
        → "你脑子有问题吧?"(强烈谴责)


      总结

      日本人的怒气往往藏在"言外之意""态度"和"说话节奏"中。
      即使不说"我在生气",通过表情和语气变化也能察觉。
      学习这些间接表达对日语学习者的人际交往很有帮助。

      更多详情
      还有疑问?立即咨询专业顾问

      雷静怡

      3-5
      从业年限
      50
      帮助人数
      15分钟内
      平均响应
      在线咨询 顾问在线解答疑问
      电话咨询 电话高效沟通留学问题
      推荐阅读 换一换
      温馨提示

      您当前咨询的 雷静怡 顾问,所在分公司为 - ,已为您推荐就近分公司 - 的顾问。

      以下为-分公司顾问:

      继续向雷静怡提问
      输入验证码
      我们已向发送验证码短信
      查看短信并输入验证码

      验证码错误,请重新输入

      秒后可重新发送

      提交成功

      稍后会有顾问老师反馈评估结果