日语中的【てまえ】和【てめえ】-新东方前途出国

留学顾问王天然

王天然

日韩部内训主管

合肥
  • 擅长方案:高考留学双保险,考研留学齐规划,长线规划
  • 擅长专业:医学,艺术,教育,机械
  • 录取成果:东京大学,东京齿科大学,北海道大学
从业年限
3-5
帮助人数
225
平均响应
15分钟

顾问服务

1对1定制 · 专业服务 · 官网保障

在线咨询 顾问在线解答疑问
电话咨询 电话高效沟通留学问题

    预约回电

    顾问将于15分钟内回电

    获取验证码
    立即预约
    您的位置: 首页>顾问中心>王天然>日志>日语中的【てまえ】和【てめえ】

    欢迎向我提问

    *顾问预计24小时内解答,并通过短信方式通知您

    王天然

    王天然

    日韩部内训主管

      获取验证码
      向TA提问

      温馨提示

      您当前咨询的顾问所在分公司为 合肥 为您推荐就近分公司 - 的顾问

      继续向王天然提问 >
      预览结束
      填写信息下载完整版手册
      获取验证码
      一键解锁留学手册
      在线咨询
      免费评估
      留学评估助力院校申请
      获取验证码
      立即评估
      定制方案
      费用计算
      留学费用计算器
      电话咨询
      预约回电

      顾问将于15分钟内回电

      获取验证码
      立即预约
      咨询热线

      小语种欧亚留学
      400-650-0116

      输入验证码
      我们已向发送验证码短信
      查看短信并输入验证码

      验证码错误,请重新输入

      秒后可重新发送

      导航

      日语中的【てまえ】和【てめえ】

      • 本科
      • 海外生活
      2025-06-17

      王天然韩国,日本本科,研究生合肥

      从业年限
      3-5
      帮助人数
      50
      平均响应
      15分钟内
      #向我咨询留学申请方案 咨询我
      てまえ【手前】
       
       
      一、用法
       
      1.
      ①自分のすぐ前。また、基準にした物より自分に近い方。
       
      手跟前。自己跟前,亦指离基准物远而靠近自己的这一边。

       

      テーブルを手前に引き寄せる。

      把餐桌拉到跟前。

       

      銀行の手前を左に曲る。

      从银行的前面往左拐。

       

      二つ手前の駅で降りる。

      前两站下车。

       
       
       
      ②他人に対する、自分の立場。
       
      当着…的面。面对别人时的自己一方。
       
       
      世間の手前恥ずかしくていたたまれない。
      在世人面前羞愧得无地自容。

      禁酒を誓った手前もう飲むわけにはいかない。
      我己经发过誓了,不能再喝酒了。
       
       
      这个用法基本上属于一种语法化范畴了,记得以前日语能力考试一级考过这个点。
       
       
       
      ③腕前。手並み。
       
      本事,能耐。本领。
       
      お手前拝見
      领教领教您的本事。
       
       
       
       
      2.(代)
       
      ①ややへりくだって自分をさす語。わたくし。
       
      我(稍含谦意地指自己的词语)。
       
      その品は手前どもではあつかっておりません。
      这种商品鄙店这里不经营。
       
       
       
       
      ②対等または対等以下の相手をさす語。
       
      尔,你。对与己对等或自己之下的对方的称呼语。

      手前の知ったことじゃない。

      不干你的事(关你屁事)。

       

      二、注意事项

       

      【手前】作为自称代词, 自室町时代开始使用,

      现在多用以指说话人自己或己方的商店或公司等。相当于汉语的“敝人”、“我店”、“敝公司”等意。

      在现代日语中,【手前】作为表示自称的自谦语,多用于商人对顾客表示自称的场合,在商业用语以外的场合较少使用。

      【手前】与表示复数的自谦语接尾辞【ども】结合而成的【てまえども(手前ども)】表谦程度更高,并带有古雅的色彩,只有在对身份特别高的上位者讲话时才能使用。

      因为【手前】是一种较为老式的说法,所以现多局限在进行买卖的场合使用。在其他场合应区别情况使用【わたくし、わたし、わたしども】或【ぼく】等。譬如対方虽然是自己的顾客,但在买卖以外的场合进行交际时,就不宜使用【手前】。

      【手前】亦可读作【てめえ】,这在江户时期曾作为第二人称代词使用。但在现代日语中,这种说法只用于谩骂对方的场合,平时很少见到,切记不要将其用作自称或他称代词。

      【てめえ】的说法在热血类动漫中出现的频次很高,常见的场景为打斗、谩骂、贬低、调侃等,我们在日常生活中可不能随便乱用哟。

      以上。

       

      更多详情
      还有疑问?立即咨询专业顾问

      王天然

      3-5
      从业年限
      50
      帮助人数
      15分钟内
      平均响应
      在线咨询 顾问在线解答疑问
      电话咨询 电话高效沟通留学问题
      推荐阅读 换一换
      温馨提示

      您当前咨询的 王天然 顾问,所在分公司为 - ,已为您推荐就近分公司 - 的顾问。

      以下为-分公司顾问:

      继续向王天然提问
      输入验证码
      我们已向发送验证码短信
      查看短信并输入验证码

      验证码错误,请重新输入

      秒后可重新发送

      提交成功

      稍后会有顾问老师反馈评估结果