将学习日语比作攀登高峰,助词、动词变形、敬简体句转换等无疑是初学者必须一一征服的险峻山峰。在这些挑战中,有一座即便是日本人也常常感到棘手的山峰,那就是敬语。
日语的敬语体系根据说话人与听话人、对话中提及人物之间的社会地位(如年龄、职位)、亲疏关系、内外界限(是否属于“我们”一方),以及不同的使用场合,大致可以分为「尊敬語」(尊他语)、 「謙譲語」(自谦语)、 「丁寧語」(礼貌语)。除此之外,还包括「丁重語」(郑重语)和「美化語」(美化语)。
今天,我将重点为大家整理和介绍尊他语的相关知识。
尊他语的核心在于提升动作或状态的主体(请注意,这里指的是主体,而非主语),以此来表达敬意。
名词尊他语
1
对该名词所指代或称呼的人表示敬意:
こちら・そちら・あちら・どちら、どなた、方
~さん、~様、~氏、~方(如:先生方),等。
2
对具体名词的所有者表示敬意:
原则上,
• お+和语词:お名前、お宅、お仕事、お部屋
• ご+汉语词:ご住所、ご両親、ご兄弟、ご家族
但万事总有例外,也有,お+汉语词:お時間、お電話、お食事,等
形容词尊他语
原则上,
• お+和语词:お忙しい、お暇、お寂しい、お早い
• ご+汉语词:ご多忙、ご心配、ご不満
也依然有例外,有,お+汉语词:お元気,等
动词尊他语
1
固定尊他动词(下表为不完全列举)
山田さんはおそばを召し上がりました。
山田先生吃了荞麦面。
2
お+V(~ます)+になる
如:待つ→お待ちになる 教える→お教えになる
适用于一类和二类动词,但不适用于三类动词。此外,对于动词连用形为单音节的一类和二类动词,例如「見る、いる、着る」,本规则不适用。若存在特定的敬语动词形式,则应优先采用该敬语表达。
田中さんは毎朝、新聞をお読みになります。
田中先生每天早上看报纸。
3
「Vれる/Vられる」
• 一类:書く→書かれる
• 二类:起きる→起きられる
• 三类:来る→来られる
する→される
「できる」、「わかる」以及可能形的使用并不适宜。通常情况下,我们会优先选择①和②这两种表达方式。
中田先生がこの本を書かれました。
中田先生撰写了这本书。
あの方は東京駅で降りられます。
那位将在东京站下车。
今天的分享就到这里了,怎么样,有没有了解更多呢?如果你在日语学习中遇到困难和瓶颈,或者在日本留学申请上有疑问,欢迎来武汉新东方第二外语,我们的老师会给你专业的解答~