学习日语步入N4阶段后,逐渐面临诸多易混淆的句型挑战,「ようになる」与「ようにする」尤为显著。尽管这两个句型在外观上颇为相似,但它们所蕴含的意义与用法实则大相径庭。
一 「ようになる」
接続
動詞辞書形+ようになる
動詞ない形+ようになる
動詞可能形+ようになる
意味
〜ような状態に変わる/变成某种状态,状态、习惯、能力的变化。
1. 表示状态的变化
例:1人暮らしを始めたので、1人でごはんを食べるようになった。
→以前は家族でごはんを食べていたが、今は1人で食べている。
因为一个人生活,变得一个人吃饭了。以前是全家人一起吃饭,但是现在是一个人。这里体现状态的变化。
2. 表示能力的变化
例:日本語が話せるようになった。
→日本語が話せなかったが、話せるように変化した。
变得能说日语了。指的是以前不能说,现在变得能说了。
3. 表示习惯的变化
例:お酒を飲まないようになった。
→以前はお酒を飲んでいたが、飲まないように変化した。
变得不喝酒了。以前喝,但是现在变得不喝了。
4. 表示社会现象的出现
除了描述人的变化外,「ようになる」还可以表示社会等现象的出现
例:近年、火鍋のお店など中国系外食チェーンの日本への進出が目立つようになりました。
近年来,火锅店等中国餐饮连锁店在日本的发展越来越引人注目。
二「ようにする」
接続
動詞辞書形+ようにする
動詞ない形+ようにする
意味〜ように努力する/頑張って〜する 指为了某事而努力,努力做某事。说话人有意识地努力做某事是使用。
1. 表示努力做(不做)某事
例:健康のために野菜を食べるようにする。
→健康のために野菜を食べるように努力する。
例:明日は遅刻しないようにする。
→明日は遅刻しないように頑張る。
为了健康,努力做到吃蔬菜。努力明天不迟到。「する」在这里是他动词,指人为有意识地做某事。
2. 表示人为的状态
例:字を大きく書いて、みんなに見えるようにした。
→字を大きく書いて、みんなに見える状態にした。
把字写大,让大家都能看见。人为的把字写得大家都能看到。
「ようになる」与「ようにする」这两个表达方式在日常生活中极为常见,若能熟练掌握它们的用法,相信各位定能运用得游刃有余。
今天的分享就到这里了,怎么样,有没有了解更多呢?如果你在日语学习中遇到困难和瓶颈,或者在日本留学申请上有疑问,欢迎来武汉新东方第二外语,我们的老师会给你专业的解答~