礼貌语礼貌语是使语言变得文明,客气,礼貌,文雅的表达形式。
 
      礼貌语的表现形式有三种
 
      1接头词「お」、「ご」
 
      原则上「お」接在和语词前,「ご」接在汉语词前使用。
 
      ♦お酒、お花、お安い、お知らせ、ご通知、ご紹介、ご案内
 
      但一部分常用汉语词汇以及个别外来语前也可加「お」
 
      ♦お電話、お豆腐、お元気、お礼、おビール
 
      ✎お手紙を拝見し、お困りの様子、お察しいたします。
 
      读了您的信,得知您很为难。
 
      ✎ご心配を掛けて、申し訳ありません。
 
      真对不起,让您担心了。
 
      2礼貌语动词,助动词
 
     
     
      
     
     
      
      
      
       
       | 一般动词 |  
       礼貌语动词 |  
      
 
       
       | 行く、来る |  
       参る |  
      
 
       
       | する |  
       いたす |  
      
 
       
       | いる |  
       おる |  
      
 
       
       | ある |  
       ござる |  
      
 
       
       | 死ぬ |  
       亡くなる |  
      
 
       
       | 食べる |  
       いただく |  
      
 
       
       | 買う |  
       求める |  
      
 
       
       | 寝る |  
       休む |  
      
 
      
    
 
      ✎では、遠慮なくいただきます。
 
      那么,我就不客气地吃了。
 
      ✎本日この品物をお求めの方には、景品を差し上げます。
 
      今天我们将向购买商品的顾客送上一份赠品。
 
      3礼貌语名词,代名词,副词,句子
 
     
     
      
     
     
      
      
      
       
       | 名詞 |  
       こちら、そちら、あちら、どちら、本日、明日、 |  
      
 
       
       | 翌日、昨夜、昨日、昨年、今夜、この度、今回 |  
      
 
       
       | 代名詞 |  
       わたくし、私ども、あなた、おたく |  
      
 
       
       | 副詞 |  
       ただいま、いかが、たいへん、非常に |  
      
 
       
       | 句子 |  
       恐れ入ります。申し訳ありません。 |  
      
 
       
       | 失礼いたします。ありがとうございます。 |  
      
 
      
    
 
      ✎本日はたいへんお忙しい中、わざわざお出迎えいただき、誠にありがとうございます。
 
      今天您在百忙之中特意来接我们,真得非常感谢。
 
      ✎皆様のご来訪を私どもは首を長くしてお待ちいたしておりました。
 
      我们引颈翘首,等待着诸位的来访。
 
      ✎道中いかがでしたか。さぞお疲れになりましたでしょう。
 
      路上还好吗?一定很辛苦吧。