本期语法:……たところで
接续:
(1)動詞[た形]+ところで、~ない/むだだ
意思:
即使是前项成立,也不一定会出现预期的后项。或表示即使是做了前项也没什么意思,或者是徒劳的。和“たとえ/いくら~ても”的意思类似,但“~たところで”的后项基本上都是消极的。“即使……也(不)……”。
例子:
1、これから勉強したところで、明日のテストでいい点は取れないだろう。/ 就算是你现在开始用功,明天的考试也得不到高分吧。
2、彼にやる気がないのなら、頼んだところで引き受けてくれないだろう。/如果他没心思干,即使我们拜托他,他也不会接受吧。
3、もともと勉強する気がないのなら、大学を受けてみたところで何の意味があるのか。/如果本来就没有心思读书的话,即使参加高考又有什么意义呢?
接续:
(2)動詞[た形]+ところで、~だけだ
意思:
表示“即使做了前项的事情,结果也不过仅此而已,也不会有理想的结果”的意思。“即使……也只不过……”。
例子:
1、彼女にプロポーズしたところで、断られるだけだから、黙っておきたいです。/即使向她求婚,也只会落个遭拒绝的结果,所以我不想说。
2、その時、早く帰ったところで、冷たい顔をした妻が待っているだけだ。/那时候,即使我早早回到家里,等待我的也只是妻子那张毫无表情的脸。
3、真相を彼女に話したところで、焼き餅を焼かないでよと言われるだけだ。/即使对她说出事情的真相,遭来的也只是一句:“你别吃醋!”。
作业:
翻译:彼女はぼくが好きではないので、プロポーズしたところでどうにもならない。
急いで仕事をしたところで、ミスが多く出るだけだ。
答案:因为她不爱我,所以即使向她求婚也是白搭。
草率从事,结果只会导致错误多多。