如果这种直接引语中有请求的意思,往往在其间接引语中就用命令式。如:てください变成てくれ;来なさい变成来い;食べなさい变成食べろ等等。
例句:
直接引语:王さんは「家へ遊びに来なさい」と言いました。
间接引语:王さんがうちに遊びに来いと言いました。
(小王说:"到我家来玩吧".)
直接引语:父は兄に「早く起きなさい」と言って、出かけました。
间接引语:父は兄に早く起きろと言って、出かけました。
(父亲对哥哥说:"你快起床",就出去了。)
E用命令形构成惯用型
①形式:动词、形容词终止形/名词/形容动词词干+にせよ(にしろ)
意思:即使……也……。就算……,也……。(表示退一步承认前项,并在后面提出与之相反或者矛盾的看法。)
社長の命令にしろ?そう簡単に引き受けられない。
(即使是总经理的命令,有不能简单的接受。)
忙しかったにせよ?電話をかけてくるぐらいの時間はあるはずだ。
(即使再忙,打个电话的时间总会有的吧。)
②形式:动词、形容词终止形/名词/形容动词词干にしろ(せよ)动词、形容词终止形/名词/形容动词词干にしろ(せよ)……。
意思:无论是……还是……。……也好……也好……。(表示同类或者相对的事物都可以说明后面的情况。)
与……にしても……にしても相似。
絵画にしろ音楽にしろ、才能がなければ上達することは難しい。
(无论是学绘画还是学音乐,没有才能,是很难进步的。)
来るにしろ、来ないにしろ、なるべく早く知らせてください。
(是来还是不来,尽快告诉我。)
3不属于命令形,但是表示命令
A动词连用形+な表示命令或者劝告,语言比较粗俗。
①あっちへ行いきな。(到那边去。)
②勉強が終わったらすぐ寝な。(学习完了就马上睡觉。)
③気をつけてしな。(小心点干。)
④明日はもっと早く来な。(明天再早些来。)
B在「なさい」「ください」「いらっしゃい」「ちょうだい」后面,有缓和命令语气的作用,主要是妇女用语。
①明日の晩、私の宅へいらっしゃいな。(明天晚上到我家来吧。)
②お台所の仕事、手伝ってちょうだいな。(帮我干点厨房的事情。)
③遊んでばかりいないで、勉強しなさいな。(不要光玩,学习吧。)
④その靴見せてくださいな。(让我看看那双鞋。)
C否定命令形な。
简体终止形+な,表示"不准、不许可。不允许".否定命令形な=てはいけない。因为语气傲慢、生硬,一般不用于敬体句中;不用于对长者和上级的说话当中。
①図書館では話すな。(在图书馆不要说话。)
②風が強いから外に出るな。(今天风很大,不要出去了。)
③先生がいらっしゃるから外出するな。(老师要来,所以你不要外出了。)
④今日は会議に出るから来るな。(今天我要开会,你不要来了。)